1
00:00:12,095 --> 00:00:15,664
The Grand Tour - S01E05
Marocké víření

2
00:00:15,749 --> 00:00:19,216
Překlad a korekce:
TGTT - Top Gear Translation Team

3
00:00:19,269 --> 00:00:25,357
Nizozemsko vítá Jeremyho Clarksona
Richarda Hammonda a Jamse Madeho

4
00:01:00,161 --> 00:01:01,595
Zdravíme všechny!

5
00:01:02,730 --> 00:01:04,590
Dobrý den. Děkujeme.

6
00:01:08,436 --> 00:01:09,911
Dobrý den.

7
00:01:10,171 --> 00:01:11,379
Díky!

8
00:01:12,582 --> 00:01:14,575
Moc vám děkujeme.

9
00:01:15,059 --> 00:01:17,704
Ahoj všichni.
Vítejte u The Grand Tour,

10
00:01:17,715 --> 00:01:20,840
která je tento týden v Nizozemsku.

11
00:01:23,896 --> 00:01:25,931
Vytvoříme něco jako rekord.

12
00:01:25,942 --> 00:01:31,148
Jsme totiž první trojice Britů,
která sem přijela na víkend

13
00:01:31,159 --> 00:01:34,340
a nepozvracela při tom prostitutky.

14
00:01:34,351 --> 00:01:37,965
Po pravdě, rádi jezdíme do Holandska.
James pro to má...

15
00:01:37,976 --> 00:01:39,746
své důvody.

16
00:01:39,996 --> 00:01:43,251
A mně se tu líbí,
protože Nizozemci jsou oficiálně

17
00:01:43,251 --> 00:01:45,218
nejvyšší lidé na Zemi.

18
00:01:45,229 --> 00:01:46,963
To je pravda, fakt.

19
00:01:46,974 --> 00:01:49,510
Ano, ale já to tady nesnáším.
Je mi zle z...

20
00:01:49,521 --> 00:01:52,798
Je mi zle, zírat celý den
na jejich pupíky.

21
00:01:52,809 --> 00:01:58,235
Můj jediný problém je,
že nesmím používat slovo "swaffelen".

22
00:01:58,246 --> 00:01:59,282
Jo.

23
00:01:59,476 --> 00:02:00,977
........