1
00:01:34,803 --> 00:01:36,638
Co má tohle zase být?
2
00:01:36,680 --> 00:01:38,974
To nemáte
nic lepšího na práci?
3
00:01:39,683 --> 00:01:41,727
Promiňte, pane,
tahle silnice je dočasně uzavřená.
4
00:01:41,727 --> 00:01:44,062
Můžete se támhle otočit.
5
00:01:44,229 --> 00:01:45,772
Pochopte to, prosím.
6
00:01:45,772 --> 00:01:47,191
Jeďte.
7
00:01:47,191 --> 00:01:49,109
Ale to přijedu pozdě!
8
00:01:50,485 --> 00:01:53,655
Vezu důležitou zásilku.
Když ji nedoručím včas...
9
00:01:53,906 --> 00:01:55,657
kdo si myslíte,
že za to ponese odpovědnost?
10
00:01:55,657 --> 00:02:00,871
No dobře. Ale rychle, dobře?
11
00:02:01,705 --> 00:02:04,249
Můžete projet. Jeďte.
12
00:02:09,254 --> 00:02:11,423
Pěkně blbej den...
13
00:02:13,133 --> 00:02:15,219
Hrozný ráno. Co dalšího...
14
00:02:21,183 --> 00:02:22,184
Sakra!
15
00:02:22,184 --> 00:02:23,435
Zatraceně!
16
00:02:47,251 --> 00:02:49,753
Jako kdyby
už to nemohlo být horší!
17
00:03:38,343 --> 00:03:43,390
"TRAIN TO BUSAN"
18
00:03:44,308 --> 00:03:45,350
Šéfe,
19
00:03:45,642 --> 00:03:49,479
statistická data firem
ukázala neobvyklé výnosy akcií.
20
00:03:49,771 --> 00:03:52,024
Musíme co nejdřív jednat,
21
00:03:52,232 --> 00:03:55,485
abychom si zajistili
svou pozici na akciovém trhu.
22
00:03:56,195 --> 00:03:58,238
Ano. Děkuji za instrukce.
23
00:04:01,617 --> 00:04:05,329
Udělám to co nejdříve.
24
........