1
00:01:34,803 --> 00:01:36,638
Co má tohle zase být?

2
00:01:36,680 --> 00:01:38,974
To nemáte
nic lepšího na práci?

3
00:01:39,683 --> 00:01:41,727
Promiňte, pane,
tahle silnice je dočasně uzavřená.

4
00:01:41,727 --> 00:01:44,062
Můžete se támhle otočit.

5
00:01:44,229 --> 00:01:45,772
Pochopte to, prosím.

6
00:01:45,772 --> 00:01:47,191
Jeďte.

7
00:01:47,191 --> 00:01:49,109
Ale to přijedu pozdě!

8
00:01:50,485 --> 00:01:53,655
Vezu důležitou zásilku.
Když ji nedoručím včas...

9
00:01:53,906 --> 00:01:55,657
kdo si myslíte,
že za to ponese odpovědnost?

10
00:01:55,657 --> 00:02:00,871
No dobře. Ale rychle, dobře?

11
00:02:01,705 --> 00:02:04,249
Můžete projet. Jeďte.

12
00:02:09,254 --> 00:02:11,423
Pěkně blbej den...

13
00:02:13,133 --> 00:02:15,219
Hrozný ráno. Co dalšího...

14
00:02:21,183 --> 00:02:22,184
Sakra!

15
00:02:22,184 --> 00:02:23,435
Zatraceně!

16
00:02:47,251 --> 00:02:49,753
Jako kdyby
už to nemohlo být horší!

17
00:03:38,343 --> 00:03:43,390
"TRAIN TO BUSAN"

18
00:03:44,308 --> 00:03:45,350
Šéfe,

19
00:03:45,642 --> 00:03:49,479
statistická data firem
ukázala neobvyklé výnosy akcií.

20
00:03:49,771 --> 00:03:52,024
Musíme co nejdřív jednat,

21
00:03:52,232 --> 00:03:55,485
abychom si zajistili
svou pozici na akciovém trhu.

22
00:03:56,195 --> 00:03:58,238
Ano. Děkuji za instrukce.

23
00:04:01,617 --> 00:04:05,329
Udělám to co nejdříve.

24
........