1
00:00:31,967 --> 00:00:33,958
K zadnímu vchodu.

2
00:00:42,767 --> 00:00:44,439
Pak pro mě přijeď.

3
00:00:59,087 --> 00:01:01,555
Haló?
Kdo je tam?

4
00:01:04,127 --> 00:01:05,401
Kdo to je?

5
00:01:33,007 --> 00:01:34,679
Ahmede!

6
00:02:37,967 --> 00:02:42,199
Nedotknutelní

7
00:02:47,007 --> 00:02:50,167
Kulturní atašé.
Oficiální kulturní vrah.

8
00:02:50,167 --> 00:02:54,007
- Nemáme nejmenší důkaz.
- Musel to být Rahad, Sire Johne.

9
00:02:54,007 --> 00:02:58,007
Je to jeho styl. A víme, že opouštěl
vyslanectví přibližně ve stejnou dobu.

10
00:02:58,007 --> 00:03:00,727
Znám zprávu, Cowley.
Souhlasím s vámi.

11
00:03:00,727 --> 00:03:03,647
Byl to bez pochyby on,
ale nemáme důkaz.

12
00:03:03,647 --> 00:03:06,447
- Musíte mít důkaz, abyste ho vyhostili?
- Aspoň něco.

13
00:03:06,447 --> 00:03:10,607
Oficiální hledisko říká, že nechceme
narušit současný vztah

14
00:03:10,607 --> 00:03:12,847
- mezi našimi zeměmi.
- Bude zabíjet dál.

15
00:03:12,847 --> 00:03:15,407
Vraždit takzvané nepřátele státu.

16
00:03:15,407 --> 00:03:18,080
Zvláštní oddělení ho sleduje.
Předpokládám…

17
00:03:19,447 --> 00:03:21,647
- Ano?
- Promiňte, Sire Johne,

18
00:03:21,647 --> 00:03:24,927
je tady pan Rahad.
Vím, že s vámi nemá schůzku,

19
00:03:24,927 --> 00:03:27,687
ale trvá na tom, že vás musí vidět.
Prý to velmi spěchá.

20
00:03:27,687 --> 00:03:29,647
Ať vejde.

21
00:03:29,647 --> 00:03:32,447
- Že by se přišel udat sám?
- Kdo ví?

22
00:03:32,447 --> 00:03:34,407
........