1
00:00:37,327 --> 00:00:39,079
Vše v pořádku, Hamere?
2
00:00:39,167 --> 00:00:40,725
Pořád tam stojí.
3
00:00:42,647 --> 00:00:44,478
S tím Everestem se to povedlo.
4
00:00:45,567 --> 00:00:47,285
Právě v době korunovace.
5
00:00:48,767 --> 00:00:52,237
Jo. Viděl jsi nouzový východ?
6
00:00:53,007 --> 00:00:54,486
Už chvíli ne.
7
00:00:56,287 --> 00:00:57,879
Myslíš, že bych měl?
8
00:00:59,487 --> 00:01:00,920
Určitě bys měl.
9
00:01:34,647 --> 00:01:37,639
Profesionálové
10
00:01:38,167 --> 00:01:39,839
V hlavních rolích
11
00:02:15,647 --> 00:02:17,167
Hej, kluci, mám to.
12
00:02:17,167 --> 00:02:18,687
Tak byl dobit Everest
13
00:02:18,687 --> 00:02:20,279
Starej nám dnes dal první úkol.
14
00:02:21,807 --> 00:02:23,240
Starej?
15
00:02:23,367 --> 00:02:24,880
- Cowley.
- Aha.
16
00:02:24,967 --> 00:02:26,639
Asi myslí pana Cowleyho.
17
00:02:27,767 --> 00:02:30,235
Neměli bychom nahlásit,
že porušuje kázeň?
18
00:02:30,807 --> 00:02:32,399
To bychom měli.
19
00:02:32,887 --> 00:02:35,927
Jo. Jen škoda, že ho asi
z případu odvolá.
20
00:02:35,927 --> 00:02:37,360
Třeba ho vyhodí.
21
00:02:37,767 --> 00:02:39,246
I z týmu.
22
00:02:39,327 --> 00:02:40,840
To je žert?
23
00:02:43,847 --> 00:02:45,280
Nežertujete?
24
00:02:46,247 --> 00:02:48,556
Musíš být u CI5 aspoň rok,
25
........