1
00:00:00,000 --> 00:00:02,257
<i>- V minulých dílech...</i>
- Vem si to.

2
00:00:03,277 --> 00:00:05,062
- Sbohem, Aarone.
- Najdu tě.

3
00:00:05,170 --> 00:00:07,904
- Je z ní sexuální otrok. Kde je?
- V Arcadii.

4
00:00:07,947 --> 00:00:10,052
- Můžeš se tam dostat?
- Přístup je omezen.

5
00:00:10,073 --> 00:00:11,599
- Co to bylo?
- Řekni, že máš plán.

6
00:00:11,664 --> 00:00:13,587
Na 40. patře se uvolní místo.

7
00:00:14,761 --> 00:00:16,193
Chada dneska vyhodili.

8
00:00:16,249 --> 00:00:20,092
V tom případě zrušíme jeho bezpečnostní
prověrku a ukončíme jeho smlouvu.

9
00:00:20,148 --> 00:00:23,646
Nikdo, o kom společnost neví vše,
se nedostane do vyššího vedení.

10
00:00:23,743 --> 00:00:25,545
Dostala jsem povolení.
Budeme mít dítě.

11
00:00:25,580 --> 00:00:27,513
Mikronéští nacionalisti
zabili tucet našich lidí.

12
00:00:27,566 --> 00:00:30,224
- Hlavně to byli agenti Inazagi.
- Myslíš, že by si troufli?

13
00:00:30,272 --> 00:00:33,873
- Oba přeci chceme to povýšení, ne?
- Možná jsem tě podcenil, Bene Larsone.

14
00:00:33,959 --> 00:00:35,992
Občas překvapuju i sám sebe.

15
00:00:47,460 --> 00:00:49,006
<i>Ale ne.</i>

16
00:00:50,412 --> 00:00:51,906
<i>Co se děje, Jaimie?</i>

17
00:00:51,977 --> 00:00:55,983
<i>Myslím si, že máma právě řekla
něco špatného, strážníku Bucky.</i>

18
00:00:56,065 --> 00:00:57,459
<i>Jako špatné slovo?</i>

19
00:00:57,546 --> 00:01:00,655
<i>Ne. Mnohem horší než to.</i>

20
00:01:00,797 --> 00:01:04,553
<i>Ale nevím,
jestli bych to měla někomu říkat.</i>

21
00:01:04,701 --> 00:01:06,741
<i>Bylo to o společnosti, Jaimie?</i>

22
00:01:07,673 --> 00:01:10,348
<i>Nechci dostat mamku do potíží.</i>
........