1
00:00:48,006 --> 00:00:50,175
<i>Necítila jsem bolest.</i>

2
00:00:50,592 --> 00:00:54,596
<i>Nevnímala jsem čas.
Nechápala jsem, kde to jsem.</i>

3
00:00:55,514 --> 00:00:57,432
<i>Ale viděla jsem.</i>

4
00:00:57,975 --> 00:00:59,685
<i>Viděla jsem.</i>

5
00:01:01,019 --> 00:01:04,940
<i>Vzpomínám si, jak Homer,
Rachel a Scott křičeli mé jméno.</i>

6
00:01:05,524 --> 00:01:07,568
<i>Už se mnou nebyli.</i>

7
00:01:08,193 --> 00:01:12,573
<i>Díky té náhlé ztrátě jsem si
uvědomila, že podruhé v mém životě...</i>

8
00:01:13,991 --> 00:01:15,909
<i>jsem byla mrtvá.</i>

9
00:02:24,937 --> 00:02:28,357
Khatun... Já vidím.

10
00:02:28,440 --> 00:02:31,109
Ty jsi vždy viděla, mé dítě.

11
00:02:33,362 --> 00:02:35,697
Uklidni se a pojď ke mně.

12
00:02:47,709 --> 00:02:49,545
Neměla bych tady být.

13
00:02:49,545 --> 00:02:53,131
Nesmysl. Měla jsi tolik času.

14
00:02:53,757 --> 00:02:57,219
Podívej se na sebe,
teď je z tebe mladá žena.

15
00:02:58,512 --> 00:03:00,681
Je to omyl, Khatun.

16
00:03:00,764 --> 00:03:06,812
Když zůstaneš, už nebudeš trpět.
Veškerá bolest života bude pryč.

17
00:03:06,895 --> 00:03:09,606
Brzy si
nic z toho nebudeš pamatovat.

18
00:03:12,109 --> 00:03:14,111
Ale já nechci zapomenout.

19
00:03:14,111 --> 00:03:17,197
Jsou s ním v tom sklepě.
Nemůžu je tam nechat.

20
00:03:18,073 --> 00:03:21,285
Jsi zvláštní. Respektuji to.

21
00:03:24,705 --> 00:03:28,292
Ale s tím, jak se věci mají,
nikdy neunikneš.

22
00:03:34,840 --> 00:03:40,679
Všechna ta odvaha...
a plánování nestačí.

23
00:03:43,891 --> 00:03:45,601
Vidím, že máš hlad.
........