1
00:00:00,100 --> 00:00:03,040
VAPET PRODUCTION A "G"
uvádí
2
00:04:40,950 --> 00:04:43,870
- Jízda je nachystaná.
- Fajn.
3
00:04:43,990 --> 00:04:47,290
Sháním Jamese. Neviděli jste,
prosím vás, Jamese Ballarda?
4
00:04:47,410 --> 00:04:52,370
- Znáte ho přece? Je to náš režisér.
- Byl tam vzadu u kamer.
5
00:04:55,040 --> 00:04:56,800
Jamesi?
6
00:04:58,130 --> 00:04:59,840
Jsi tam?
7
00:05:01,430 --> 00:05:05,890
Nemohl bys nám, prosím,
schválit tu jízdu?
8
00:05:10,100 --> 00:05:12,060
Jasně.
9
00:05:15,770 --> 00:05:18,400
Hned jsem tam.
10
00:05:27,780 --> 00:05:29,700
Kde jsi byla?
11
00:05:32,080 --> 00:05:34,460
V jednom soukromém hangáru.
12
00:05:36,880 --> 00:05:39,590
Mohl tam kdokoli přijít.
13
00:05:40,800 --> 00:05:42,920
Udělala ses?
14
00:05:44,470 --> 00:05:46,220
Ne.
15
00:05:50,350 --> 00:05:53,140
A co ta tvoje holka?
16
00:05:53,270 --> 00:05:55,650
Udělala se?
17
00:06:10,240 --> 00:06:12,620
Vyrušili nás.
18
00:06:17,830 --> 00:06:20,840
Musel jsem zpátky na plac.
19
00:06:22,920 --> 00:06:25,260
Chudáčku můj.
20
00:06:29,810 --> 00:06:34,020
Možná, že přiště.
21
00:07:13,890 --> 00:07:15,640
Do hajzlu.
22
00:08:50,400 --> 00:08:54,240
Je tady docela mrtvo.
23
00:08:54,370 --> 00:08:57,990
Říkají tomu letištní nemocnice.
24
00:08:59,950 --> 00:09:03,830
Tenhle pokoj je
........