1
00:00:35,452 --> 00:00:41,462
ŠPIÓNI ODVEDLE

2
00:00:58,892 --> 00:01:02,852
Pracuju na personálním oddělení,
neboli "HR", jak tomu lidi říkají.

3
00:01:02,896 --> 00:01:05,186
V kanceláři mám plakát,
na kterým je napsáno:

4
00:01:05,232 --> 00:01:08,492
"To chce klid a najít si své útočiště."

5
00:01:08,527 --> 00:01:12,237
Když jsem ve stresu
nebo mě zachvátí panika,

6
00:01:12,281 --> 00:01:14,951
zavřu oči a představím si
tu naši uličku, "cul-de-sac",

7
00:01:14,992 --> 00:01:19,042
a svou úžasnou ženu Karen
a syny Patricka a Mikeyho.

8
00:01:19,079 --> 00:01:23,119
To o tomhle místě vím,
že tam je vždycky všechno v pohodě.

9
00:01:24,251 --> 00:01:25,501
Prostě vždycky.

10
00:01:30,883 --> 00:01:31,763
Před dvěma týdny

11
00:01:31,800 --> 00:01:34,930
-Měj se, Mikey, měj se, Patricku. Mějte se.
-Ahoj, kluci.

12
00:01:34,970 --> 00:01:36,720
Pošlete nám zprávu, až dorazíte.

13
00:01:36,763 --> 00:01:37,853
Jasně.

14
00:01:37,890 --> 00:01:40,020
Kdybyste chytili klíště,
dejte ho do pytlíku

15
00:01:40,058 --> 00:01:42,348
a napište k němu datum a čas kousnutí.
Pošlu ho na rozbor.

16
00:01:42,394 --> 00:01:45,864
Mikey, měňte si ponožky, kluci, jasný?

17
00:01:45,898 --> 00:01:47,478
-Bude se nám stýskat.
-Máme vás rádi.

18
00:01:47,524 --> 00:01:49,784
-Užijte si to!
-Buďte stateční!

19
00:01:50,903 --> 00:01:51,993
Buďte stateční!

20
00:01:57,993 --> 00:02:00,253
Připadal ti ten řidič autobusu střízlivý?

21
00:02:00,287 --> 00:02:02,957
Díval se na mě moc divně,
když jsem čichala k jeho dechu.

22
00:02:02,998 --> 00:02:04,748
Třeba jsi ho jen překvapila.

........