1
00:00:02,736 --> 00:00:06,906
Překlad: datel071

2
00:00:07,584 --> 00:00:11,384
V.T.R. 7226, Zlý duch Vánoc,
scéna první poprvé.

3
00:00:11,420 --> 00:00:13,461
Pět, čtyři, tři...

4
00:00:18,590 --> 00:00:24,234
ZLÝ DUCH VÁNOC

5
00:00:38,834 --> 00:00:41,904
Pojďte dál, uvnitř je teplo.

6
00:00:41,939 --> 00:00:44,869
Už jsem vám rozdělal oheň.

7
00:00:46,382 --> 00:00:48,107
To je lepší.

8
00:00:50,071 --> 00:00:54,523
Toby, buď té lásky a zavři dveře,
jinak si všichni uženeme smrt.

9
00:00:56,667 --> 00:00:59,303
Jaká to chmurná myšlenka -
uhnat si smrt.

10
00:00:59,895 --> 00:01:02,825
Ano, mami, jsme tady na dvoutýdenní
dovolené, pryč s chmurami.

11
00:01:03,382 --> 00:01:05,784
Žádný strach, to se jenom tak říká.

12
00:01:06,453 --> 00:01:08,687
- Ale je to tu nějaké potemnělé.
- Moment.

13
00:01:09,488 --> 00:01:11,186
Když dovolíte.

14
00:01:13,060 --> 00:01:15,108
Vypadá to tu větší než v katalogu.

15
00:01:15,135 --> 00:01:17,783
Pořád lepší,
než kdyby to bylo naopak.

16
00:01:17,809 --> 00:01:20,932
Vzpomínáš na ten příšerný hotel,
co jsme v něm bydleli v Řecku?

17
00:01:20,954 --> 00:01:23,015
Nebyl tak strašný, docela se mi líbil.

18
00:01:23,061 --> 00:01:26,586
Ačkoli si vzpomínám,
že místní pitivo bylo dosti ubohé.

19
00:01:28,319 --> 00:01:30,245
Vzpomínáš, Cathy?

20
00:01:30,272 --> 00:01:33,584
Ne, to jsme s Julianem nebyli svoji,

21
00:01:33,619 --> 00:01:35,766
muselo to být,
když ještě žila Elizabeth.

22
00:01:37,614 --> 00:01:39,171
Jak se cítíš, drahoušku?

23
00:01:39,188 --> 00:01:41,537
Ten pilot při přistání
........