1
00:00:36,501 --> 00:00:39,918
Kancelář pana Messera, okamžik, prosím.

2
00:00:41,001 --> 00:00:44,418
Pan Hopkins chce s vámi mluvit, pane.
- Ano.

3
00:00:48,043 --> 00:00:51,460
Co se děje? Víte dobře, že jsem...

4
00:00:55,710 --> 00:00:58,418
Cože?

5
00:01:00,793 --> 00:01:03,501
Zrovna tady?

6
00:02:12,126 --> 00:02:17,001
<i>Haló! Mluví k vám Edgar Wallace!</i>

7
00:04:16,293 --> 00:04:19,835
Je všechno v pořádku, Shelby?
- Můžete vyjet, ale pospěšte si.

8
00:05:23,918 --> 00:05:27,043
Dobrý den, moje milá!
Je tam pan Higgins?

9
00:05:29,585 --> 00:05:32,710
Vstupte!
- Ach, zase jsem zapomněla zaklepat!

10
00:05:33,168 --> 00:05:35,876
Moc se omlouvám!

11
00:05:37,335 --> 00:05:39,210
To je vpořádku!

12
00:05:43,001 --> 00:05:46,543
Ach to jsou nádherné šaty co máte
na sobě, ale nejsou trochu těsné?

13
00:05:49,793 --> 00:05:52,543
Inspektor Higgins je v laboratoři, bádá.

14
00:05:52,626 --> 00:05:55,835
Sám?
- Ne, s nějakou ženou, kterou neznám...

15
00:05:56,501 --> 00:05:59,626
.. má ji v chladničce už 3 dny.

16
00:06:00,043 --> 00:06:02,585
Podváděla svého manžela!

17
00:06:02,668 --> 00:06:05,793
A on ji nachytal!
- Ach, to byl pech.

18
00:06:16,793 --> 00:06:19,918
Jakpak to jde s Higgiem? Ok?

19
00:06:20,335 --> 00:06:23,543
Myslíte v kanceláři nebo v
soukromí, slečno Pentonová?

20
00:06:23,751 --> 00:06:26,960
Ahoj, Jean! Tahle fotografie
je skutečně skvělá!

21
00:06:27,876 --> 00:06:31,960
Podívej se! Je to skutečná bomba, že jo?
- Slečna Pentonová je tady!

22
00:06:32,751 --> 00:06:35,460
Ano, ale skutečně.

23
00:06:37,501 --> 00:06:39,168
........