1
00:03:01,811 --> 00:03:08,771
Odpusť mi, otče,
neboť jsem zhřešil.
2
00:04:16,811 --> 00:04:22,531
TABOO
1. díl
3
00:04:23,731 --> 00:04:27,051
Londýn, 1814
4
00:04:44,771 --> 00:04:47,811
Pohleďte na svědka.
5
00:04:47,971 --> 00:04:52,011
Chyť ho a do výšky s ním,
pak na krk mu smyčku dej.
6
00:04:52,171 --> 00:04:54,931
Pak na krk mu smyčku dej.
7
00:04:55,811 --> 00:05:00,331
Pohleďte na dobrého muže.
8
00:05:01,891 --> 00:05:04,971
Pohleďte na muže s posláním.
9
00:05:05,291 --> 00:05:09,691
Pohleďte na svědka
vřelé lásky Boží k nám všem.
10
00:05:40,051 --> 00:05:43,091
Paní Gearyová, nechci být netaktní,
11
00:05:43,171 --> 00:05:46,651
ale dala jste hrobníkům
šilink navíc?
12
00:05:46,811 --> 00:05:48,531
Jaký šilink navíc?
13
00:05:48,611 --> 00:05:51,131
Aby vašeho otce
pohřbili hlouběji do země.
14
00:05:51,211 --> 00:05:55,371
Lidé si připlácejí
za pohřeb o dvě stopy hlouběji.
15
00:05:55,451 --> 00:05:59,691
Lupiči těl se pak před východem
slunce nestihnou k tělu dostat.
16
00:05:59,811 --> 00:06:03,771
Má žena nemá s hrobaři
nic do činění.
17
00:06:05,051 --> 00:06:09,251
Její otec ulehne v běžné hloubce.
18
00:06:17,931 --> 00:06:22,331
Dobrotivý bože. Přichází mrtvý muž.
19
00:06:24,491 --> 00:06:27,811
-Kdo je to?
-To se otevřelo peklo?
20
00:06:30,891 --> 00:06:34,571
Pane na nebesích, to je váš bratr?
21
00:06:46,851 --> 00:06:51,091
Než začneme,
skloňme hlavy k modlitbě.
22
00:06:51,451 --> 00:06:57,291
Otče náš, jenž jsi na nebesích,
posvěť se jméno tvé,
........