1
00:00:21,897 --> 00:00:24,942
Laboratoř Zachariáše Webba.

2
00:02:49,920 --> 00:02:55,843
PROMIŇ - NEFUNGOVALO TO - ZKOUŠEL JSEM ALE - STEJNÝM
ZPŮSOBEM - PÍŠU TO V POSLEDNÍ... - SAKRA - DIRK GENTLY

3
00:03:13,235 --> 00:03:15,445
Nerozumím.

4
00:03:20,951 --> 00:03:22,494
Musíme čekat.

5
00:03:24,580 --> 00:03:26,540
Ne, vrátíme se tam hned.

6
00:03:28,375 --> 00:03:31,712
Vezmeme SWAT tým
a vezmeme tank, a vrátíme se tam...

7
00:03:31,753 --> 00:03:34,173
- Vloupali jste se do budovy...
- My se nevloupali...

8
00:03:34,214 --> 00:03:37,176
Vloupali jste se do
budovy bez povolení.

9
00:03:37,217 --> 00:03:39,803
- Nemohu s čistým svědomím...
- Zimmerfield je mrtvý.

10
00:03:39,803 --> 00:03:41,889
Vím a je mi to líto.

11
00:03:41,930 --> 00:03:43,640
- Ne, jdeme tam hned...
- Ne, nejdeme...

12
00:03:43,682 --> 00:03:44,641
- Ano, jdem...
- Ne, nejdem...

13
00:03:44,683 --> 00:03:46,518
- Ano, jdem...
- Ne, nejdem...

14
00:03:48,937 --> 00:03:51,648
Všechno, co v téhle chvíli
máme, je mrtvý policista

15
00:03:51,690 --> 00:03:54,484
jako důsledek
nezákonného vniknutí.

16
00:03:54,484 --> 00:03:56,153
On byl zasažen...

17
00:03:56,987 --> 00:03:58,822
harpunou.

18
00:04:02,701 --> 00:04:05,329
Nemůžeme prostě
zahájit přestřelku

19
00:04:05,329 --> 00:04:07,289
uprostřed seattleské ZOO.

20
00:04:16,673 --> 00:04:18,550
Vy v tom jedete.

21
00:04:18,592 --> 00:04:19,843
Cože?

22
00:04:19,885 --> 00:04:21,845
Žádný pokrok v případu
Patricka Springa,

........