1
00:00:02,943 --> 00:00:06,283
<i>Děti, teď vám řeknu jeden neuvěřitelný příběh.</i>

2
00:00:06,283 --> 00:00:08,650
<i>Příběh o tom, jak jsem potkal vaši matku.</i>

3
00:00:08,650 --> 00:00:11,047
Něco jsme provedli a ty nás trestáš?

4
00:00:11,047 --> 00:00:11,696
<i>Ne.</i>

5
00:00:11,696 --> 00:00:13,671
Jo, bude to trvat dlouho?

6
00:00:13,671 --> 00:00:17,745
<i>Ano. Před pětadvaceti lety,
než jsem se stal otcem,</i>

7
00:00:17,745 --> 00:00:19,977
<i>jsem žil úplně jiným životem.</i>

8
00:00:20,105 --> 00:00:22,299
<b>How I Met Your Mother
Jak jsem se seznámil s vaší matkou
Epizoda 1x01</b>

9
00:00:20,979 --> 00:00:23,600
..:: czech subtitles by JaneWalk::..
janewalk.zde.cz

10
00:00:23,800 --> 00:00:25,959
<i>Bylo to v roce 2005.</i>

11
00:00:25,959 --> 00:00:28,878
<i>Bylo mi 27, začínal jsem jako architekt</i>

12
00:00:28,878 --> 00:00:31,913
<i>a bydlel v New Yorku s Marshallem,
mým nejlepším kamarádem z vysoké.</i>

13
00:00:31,913 --> 00:00:33,196
<i>Žil jsem si dobře.</i>

14
00:00:33,196 --> 00:00:36,127
<i>A pak to celé strejda Marshall totálně podělal.</i>

15
00:00:37,097 --> 00:00:38,851
Vezmeš si mě?

16
00:00:39,652 --> 00:00:40,762
Ano. Perfektní!

17
00:00:40,762 --> 00:00:42,930
A pak budete zasnoubení.
Otevřete šampanské.

18
00:00:42,930 --> 00:00:43,715
Připijete si.

19
00:00:43,715 --> 00:00:45,638
Budete se milovat v kuchyni na zemi.

20
00:00:45,638 --> 00:00:47,535
Nedělejte to v kuchyni na zemi.

21
00:00:47,535 --> 00:00:48,271
Jasně.

22
00:00:48,271 --> 00:00:49,817
Díky, žes mi to pomohl naplánovat, Tede.

23
00:00:49,817 --> 00:00:52,246
Kámo, děláš si srandu?
Ty a Lilly.

24
........