1
00:00:10,904 --> 00:00:12,404
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:12,457 --> 00:00:17,302
<i>Guvernér má všechno, co potřebuje,
a nemá důvod k podezření.</i>

3
00:00:17,379 --> 00:00:21,606
Pokud ten kočár dostihneme,
budeme mít jak prachy na válku,

4
00:00:21,822 --> 00:00:23,997
<i>tak i partnera, kterej nám v ní pomůže.</i>

5
00:00:24,045 --> 00:00:26,929
<i>Buď získáme Jacka
i s pokladem, anebo nic.</i>

6
00:00:27,002 --> 00:00:30,183
- Kde je Vane? - Milice
dorazila dřív, než stihl zmizet.

7
00:00:30,261 --> 00:00:32,127
<i>Nešlo dělat nic jinýho než utýct.</i>

8
00:00:32,213 --> 00:00:35,744
<i>Vane na šibenici v Nassau,
to si nemůžeme dovolit.</i>

9
00:00:35,759 --> 00:00:39,043
Vy tu zůstat nemůžete.
Pojedu zpátky a postarám se o to.

10
00:00:39,089 --> 00:00:40,555
Až s tím skončím,

11
00:00:40,604 --> 00:00:43,925
guvernér si Vanea nedovolí oběsit
ze strachu, že přijde o podporu lidí.

12
00:00:43,954 --> 00:00:45,828
Nastavte kurs na pronásledování.

13
00:00:45,943 --> 00:00:48,606
Ta loď nás dožene
do dvou hodin, možná dřív.

14
00:00:48,685 --> 00:00:50,585
<i>Teď tě znám.
Teď ti věřím.</i>

15
00:00:50,619 --> 00:00:54,386
Teď tě miluju. A tak ti povím
zcela po pravdě, jak se zachovám,

16
00:00:54,447 --> 00:00:57,981
až budu stát tváří v tvář tomu,
kdo zrovna sedí ve tvý pevnosti.

17
00:00:58,048 --> 00:00:59,697
<i>Nemám nejmenší ponětí.</i>

18
00:01:00,846 --> 00:01:03,346
BLACK SAILS
3x09 - XXVII.

19
00:01:03,441 --> 00:01:06,983
Překlad: Umpalumpa3, Historic
Korekce: Umpalumpa3, KevSpa

20
00:01:07,078 --> 00:01:09,578
www.edna.cz/black-sails

21
00:03:04,973 --> 00:03:06,531
Už jsme blízko.

22
00:03:06,583 --> 00:03:09,204
Brzy bysme měli bejt
........