1
00:00:24,690 --> 00:00:26,690
Pro titulky.com

2
00:00:26,690 --> 00:00:28,690
přeložila

3
00:00:28,690 --> 00:00:30,690
<b>NATHALIAZ</b>

4
00:00:51,060 --> 00:00:54,020
<i>Cítím</i>

5
00:00:54,030 --> 00:00:59,200
<i> Tvou přítomnost jako
ozvěnu přes pole. </i><i></i>

6
00:00:59,200 --> 00:01:01,300
<i>Když mi život ještě
dával smysl.</i>

7
00:01:01,300 --> 00:01:06,470
<i>Pokud mi vezmeš tu
část, co mi chybí.</i>

8
00:01:06,470 --> 00:01:11,640
<i>Najdeš vchod
do mé duše.</i>

9
00:01:11,640 --> 00:01:16,640
<i>Ooooouu</i>

10
00:01:16,650 --> 00:01:21,750
<i>Vidím tě teď lépe,
než předtím</i>

11
00:01:21,750 --> 00:01:22,770
<i>Stále tě nahoře cítím,
jak se na mě shora usmíváš.</i>

12
00:01:22,770 --> 00:01:25,500
<b>MATKY A DCERY</b>
<i>Stále tě nahoře cítím,
jak se na mě shora usmíváš.</i>

13
00:01:25,500 --> 00:01:27,350
<i>Stále tě nahoře cítím,
jak se na mě shora usmíváš.</i>

14
00:01:27,350 --> 00:01:32,420
<i>Vidím tě teď lépe,
než předtím</i>

15
00:01:32,430 --> 00:01:40,400
<i>Stále tě nahoře cítím,
jak se na mě shora usmíváš.</i>

16
00:01:43,470 --> 00:01:49,370
<i>Někdy si připadám, jakobych
plnou rychlostí utíkal vpřed.</i>

17
00:01:49,370 --> 00:01:53,840
<i>Vstříc našim nejlepším vzpomínkám.</i>

18
00:01:53,840 --> 00:01:58,080
<i>A sleduju, jak mě
pronásledují domů.</i>

19
00:01:58,080 --> 00:02:01,650
<i>Kde se cítím bezpečně osamotě.</i>

20
00:02:01,650 --> 00:02:06,290
<i>Další krok ven z mé pohodlné zóny.</i>

21
00:02:09,720 --> 00:02:14,590
<i>Vidím tě teď lépe,
než předtím</i>

22
00:02:14,600 --> 00:02:20,130
........