1
00:00:02,380 --> 00:00:04,010
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>

2
00:00:04,020 --> 00:00:06,650
Nepřestanu, dokud všechny
nepřivedeme zpátky.

3
00:00:06,920 --> 00:00:08,320
Co když to byl jeho pokoj?

4
00:00:08,420 --> 00:00:11,460
Co když to znamená,
že jsme měli syna?

5
00:00:11,560 --> 00:00:13,660
Pan Douglas mu snědl šišinku.

6
00:00:14,600 --> 00:00:15,600
Co to děláte?

7
00:00:34,920 --> 00:00:37,920
Představte si, pánové,

8
00:00:38,020 --> 00:00:42,320
armádu kterou neobtěžují
slabiny obyčejných vojáků.

9
00:00:46,640 --> 00:00:52,380
Muže, kteří nepotřebují jídlo.
Kteří se nikdy neunaví.

10
00:00:52,480 --> 00:00:55,480
<i>Německo 1943</i>
Armáda nezastavitelných vojáků.

11
00:01:04,230 --> 00:01:05,460
Divoký hon.

12
00:01:05,560 --> 00:01:10,360
Živí mohou bojovat, dokud neumřou.
Mrtví umřít nemohou.

13
00:01:10,660 --> 00:01:14,270
Po tomhle<i> Ahnenerbe</i> pátrala.

14
00:01:14,370 --> 00:01:17,200
"Ghost Rideři z bouře.

15
00:01:17,300 --> 00:01:20,810
páni nekonečné moci."

16
00:01:20,910 --> 00:01:25,480
Nehoníme se za pohádkami, Haptmanne.
S Kultem si není radno zahrávat.

17
00:01:25,580 --> 00:01:27,810
To ani s Ridery.

18
00:01:27,920 --> 00:01:30,880
- Viděl jste je?
- Jsou v Porúří.

19
00:01:30,990 --> 00:01:35,120
- Moje jednotka je schopná, oblast
večer zajistit. - Nezastavitelnou armádu?

20
00:01:35,220 --> 00:01:37,620
Tvrdíte, že jsou mrtví?

21
00:01:37,730 --> 00:01:40,030
A mají moc,
jakou jste ještě neviděl.

22
00:01:41,300 --> 00:01:46,330
Řekněte mi, jak byste tu
nezastavitelnou armádu ovládal?

23
........