1
00:00:37,738 --> 00:00:40,991
Chci vám vyprávět příběh z doby,
kdy jsem málem zemřel.

2
00:00:59,343 --> 00:01:01,470
Nenapadlo mě,
že by mě mohl někdo přelstít.

3
00:01:01,553 --> 00:01:03,055
Ne v mém věku.

4
00:01:03,597 --> 00:01:04,765
Poražený,

5
00:01:04,890 --> 00:01:06,266
přelstěný.

6
00:01:07,184 --> 00:01:09,520
Jak se to stalo? Jak to začalo?

7
00:01:10,604 --> 00:01:13,357
Kdybych vyprávěl od začátku,
trvalo by to věčnost.

8
00:01:13,440 --> 00:01:15,484
Začnu pozdější událostí.

9
00:01:16,860 --> 00:01:18,195
Začnu kdekoli.

10
00:01:18,612 --> 00:01:19,863
Odkudkoli.

11
00:01:21,240 --> 00:01:22,449
Od Reese.

12
00:01:55,732 --> 00:01:58,443
Myslel jsem, že s tím guvernér nesouhlasí.

13
00:01:58,694 --> 00:02:01,029
Nesouhlasí, ale chce se dívat.

14
00:02:02,030 --> 00:02:04,658
Kolik z tvých vězňů popravili? Šest?

15
00:02:05,576 --> 00:02:06,660
Osm.

16
00:02:07,494 --> 00:02:08,871
Gratuluju.

17
00:02:09,496 --> 00:02:10,581
Jdi do hajzlu.

18
00:02:10,664 --> 00:02:12,666
Řekni mi to s větší laskavostí.

19
00:02:12,749 --> 00:02:14,001
John Hobbes.

20
00:02:15,335 --> 00:02:17,421
Chtějí vás v tanečním sále.

21
00:02:31,268 --> 00:02:32,519
Edgar Reese.

22
00:02:35,022 --> 00:02:36,732
Podívejme, kdo to přišel.

23
00:02:38,442 --> 00:02:41,111
Skvělý detektiv, který zpečetil můj osud.

24
00:02:41,195 --> 00:02:42,446
Správně.

25
........