1
00:00:37,738 --> 00:00:40,991
Chci vám vyprávět příběh z doby,
kdy jsem málem zemřel.
2
00:00:59,343 --> 00:01:01,470
Nenapadlo mě,
že by mě mohl někdo přelstít.
3
00:01:01,553 --> 00:01:03,055
Ne v mém věku.
4
00:01:03,597 --> 00:01:04,765
Poražený,
5
00:01:04,890 --> 00:01:06,266
přelstěný.
6
00:01:07,184 --> 00:01:09,520
Jak se to stalo? Jak to začalo?
7
00:01:10,604 --> 00:01:13,357
Kdybych vyprávěl od začátku,
trvalo by to věčnost.
8
00:01:13,440 --> 00:01:15,484
Začnu pozdější událostí.
9
00:01:16,860 --> 00:01:18,195
Začnu kdekoli.
10
00:01:18,612 --> 00:01:19,863
Odkudkoli.
11
00:01:21,240 --> 00:01:22,449
Od Reese.
12
00:01:55,732 --> 00:01:58,443
Myslel jsem, že s tím guvernér nesouhlasí.
13
00:01:58,694 --> 00:02:01,029
Nesouhlasí, ale chce se dívat.
14
00:02:02,030 --> 00:02:04,658
Kolik z tvých vězňů popravili? Šest?
15
00:02:05,576 --> 00:02:06,660
Osm.
16
00:02:07,494 --> 00:02:08,871
Gratuluju.
17
00:02:09,496 --> 00:02:10,581
Jdi do hajzlu.
18
00:02:10,664 --> 00:02:12,666
Řekni mi to s větší laskavostí.
19
00:02:12,749 --> 00:02:14,001
John Hobbes.
20
00:02:15,335 --> 00:02:17,421
Chtějí vás v tanečním sále.
21
00:02:31,268 --> 00:02:32,519
Edgar Reese.
22
00:02:35,022 --> 00:02:36,732
Podívejme, kdo to přišel.
23
00:02:38,442 --> 00:02:41,111
Skvělý detektiv, který zpečetil můj osud.
24
00:02:41,195 --> 00:02:42,446
Správně.
25
........