1
00:00:02,834 --> 00:00:06,269
Příležitost. Ta se
jen tak nepřihodí.

2
00:00:06,271 --> 00:00:09,606
Příležitost musí být
vtažena do rezignace

3
00:00:09,607 --> 00:00:11,608
neochvějným odhodláním.

4
00:00:11,609 --> 00:00:14,878
To jsem udělal se
vším ve svém životě,

5
00:00:14,879 --> 00:00:21,718
od mého podnikání, až
po mou unikátní sbírku.

6
00:00:21,719 --> 00:00:24,921
Popradě neexistuje nic,
co byste nezískal,

7
00:00:24,923 --> 00:00:28,358
pokud vám nechybí odhodlání.

8
00:00:28,359 --> 00:00:33,897
Takže pokud mi vaše nabídka
poskytuje vhodnou příležitost,

9
00:00:33,898 --> 00:00:38,135
Nepochybuji o tom, že můžete
získat po čem toužíte.

10
00:00:58,156 --> 00:01:01,091
Ztracené město Shangri-La.

11
00:01:06,687 --> 00:01:13,892
Subtitle sync and corrections by
<font color="#33FF00"><b>awaqeded</b></font> for <font color="#33FF00"><b>www.addic7ed.com.</b></font>
do cz přeložil: <font color="#80ffff">já</font> :)

12
00:02:38,956 --> 00:02:41,658
Bojovník bojuje s vášní v srdci.

13
00:02:43,294 --> 00:02:47,130
Ale opravdový bojovník
bojuje s moudrostí v duši.

14
00:02:48,900 --> 00:02:52,102
Všechno co máme
v Oklahomě, je duše.

15
00:02:54,906 --> 00:02:58,375
Tlakové body.

16
00:02:58,376 --> 00:03:03,313
Ještě jedna unce tlaku a
život Opičího krále je minulostí.

17
00:03:08,152 --> 00:03:11,588
Výborně.

18
00:03:11,589 --> 00:03:13,423
Tvůj trénink je kompletní.

19
00:03:15,993 --> 00:03:18,431
Mistře prosím,
nemůžu být hotov.

20
00:03:18,432 --> 00:03:20,600
Nejsem tu ani dva měsíce.

21
00:03:20,601 --> 00:03:24,070
Čas není měřítkem
muže, Jacobe.

22
00:03:24,071 --> 00:03:26,039
........