1
00:00:41,000 --> 00:00:46,200
G E P A R D
2
00:06:05,372 --> 00:06:07,326
Co to znamená?
3
00:06:08,330 --> 00:06:12,623
- Co se děje?
- Excelence promiňte,
4
00:06:12,748 --> 00:06:15,709
ale na zahradě našli mrtvého vojáka.
5
00:06:15,880 --> 00:06:17,878
Cože?
6
00:06:19,672 --> 00:06:23,926
Všude panuje zmatek.
7
00:06:24,051 --> 00:06:27,596
Přinesli dopis od vévody z Malvica.
8
00:06:27,721 --> 00:06:30,224
Prý je to důležité.
9
00:06:38,441 --> 00:06:42,319
"Milý Fabrizio,
přečti si ty strašné zprávy."
10
00:06:47,575 --> 00:06:51,370
"Piemonťané jsou tady.
Jsme ztraceni."
11
00:06:53,038 --> 00:06:55,833
"Uchýlím se s rodinou"
12
00:06:55,958 --> 00:07:00,713
"na anglickou loď.
Jistě to učiníš také."
13
00:07:05,509 --> 00:07:09,805
"Bůh ochraňuj krále. Objímám tě."
Ten strašpytel!
14
00:07:14,143 --> 00:07:17,104
"11. května se vylodily ozbrojené tlupy"
15
00:07:17,229 --> 00:07:20,357
"na pobřeží u Marsaly."
16
00:07:20,483 --> 00:07:24,487
"Později se ukázalo,
že jde zhruba o 800 mužů,"
17
00:07:24,612 --> 00:07:26,655
"pod vedením Garibaldiho"
18
00:07:29,575 --> 00:07:34,163
"Po vylodění se vzbouřenci snažili vyhnout
střetu s oddíly královské armády."
19
00:07:34,288 --> 00:07:38,959
"Zamířili podle zpráv ke Castelvetranu.
Ohrožují obyvatelstvo,"
20
00:07:39,084 --> 00:07:42,963
- "plení a loupí..."
- Garibaldi!
21
00:07:43,964 --> 00:07:47,176
Paolo, musíš do Palerma.
22
00:07:47,301 --> 00:07:50,387
- Nemůžeme nechat palác prázdný.
- Ne prosím!
23
00:07:50,513 --> 00:07:53,057
........