1
00:00:53,102 --> 00:00:55,229
Já s mámou proti tobě a tátovi.

2
00:00:55,396 --> 00:00:57,189
- Dlouhý.
- Podle mě to bylo dovnitř.

3
00:00:57,398 --> 00:00:59,442
- Šlo to ven.
- Bylo to vevnitř.

4
00:00:59,650 --> 00:01:02,111
- Franku, šlo to ven.
- Rozhoduju já. Ven.

5
00:01:03,696 --> 00:01:06,157
Zkus hrát matce na backhand.

6
00:01:06,365 --> 00:01:08,326
- Moc ho neumí.
- Jasně.

7
00:01:14,123 --> 00:01:16,417
- Jo!
- Nebuď škodolibý, Walte.

8
00:01:16,584 --> 00:01:18,878
5:3 pro nás.

9
00:01:25,259 --> 00:01:28,262
- Kurva! No tak, Bernarde.
- Bernarde, nenadávej.

10
00:01:28,471 --> 00:01:30,431
Nadávám sám sobě.

11
00:01:36,270 --> 00:01:37,897
- Pěkná rána.
- Díky.

12
00:01:38,064 --> 00:01:40,107
- Walte, dávej pozor.
- Patří to ke hře.

13
00:01:40,316 --> 00:01:42,026
15:0.

14
00:01:51,494 --> 00:01:54,747
Joan, promiň. Nebylo to schválně.

15
00:02:01,212 --> 00:02:03,339
Druhý podání se musí proměnit.

16
00:02:44,922 --> 00:02:46,549
Franku.

17
00:02:46,841 --> 00:02:50,011
Ty sis strčil ten burák do nosu?

18
00:02:50,344 --> 00:02:51,929
Kešu. Ano.

19
00:02:52,096 --> 00:02:55,766
Darebo, to je hrozně pitomá hloupost.

20
00:02:57,184 --> 00:02:58,769
Ne, je venku. Mám ho.

21
00:02:58,936 --> 00:03:02,106
O angličtině čteme <i>Příběh dvou měst.</i>
Je to dobrý?

22
00:03:02,273 --> 00:03:04,567
Je to slabší Dickens.
U škol oblíbený.

23
00:03:04,734 --> 00:03:09,447
........