1
00:00:49,488 --> 00:00:52,408
SNOUBENEC Z TOKIA

2
00:02:13,808 --> 00:02:15,167
<i>Bylo mi dvacet.</i>

3
00:02:15,768 --> 00:02:18,768
<i>Mým životním cílem</i>
<i>bylo stát se Japonkou.</i>

4
00:02:19,168 --> 00:02:21,088
<i>Řízením náhody</i>
<i>jsem se narodila v Japonsku.</i>

5
00:02:21,768 --> 00:02:25,808
<i>Jistě, mohla to být výhoda,</i>
<i>ovšem osud je šprýmař.</i>

6
00:02:26,088 --> 00:02:29,248
<i>Moji rodiče jsou Belgičané.</i>

7
00:02:29,488 --> 00:02:31,248
<i>Tehdy byli pracovně v Japonsku.</i>

8
00:02:31,368 --> 00:02:34,088
<i>A když mi bylo pět,</i>
<i>vrátili se do Belgie.</i>

9
00:02:34,168 --> 00:02:36,488
<i>A mě vzali jednoduše s sebou.</i>

10
00:02:37,248 --> 00:02:39,328
<i>V dětství i v pubertě</i>

11
00:02:39,448 --> 00:02:42,248
<i>jsem snila o návratu do Japonska.</i>

12
00:02:42,328 --> 00:02:45,488
<i>A o tom, že se navzdory tomu,</i>
<i>jak vypadám,</i>

13
00:02:45,648 --> 00:02:47,088
<i>stanu pravou Japonkou.</i>

14
00:02:47,408 --> 00:02:50,728
<i>Jednoho dne jsem odletěla</i>
<i>do Tokia bez zpáteční letenky.</i>

15
00:02:53,688 --> 00:02:55,848
<i>A tak jsem tady</i>
<i>a se mnou mých dvacet let.</i>

16
00:03:21,048 --> 00:03:24,608
<i>Nechtěla jsem se stát</i>
<i>pouze Japonkou.</i>

17
00:03:24,728 --> 00:03:26,888
<i>Chtěla jsem se stát i spisovatelkou,</i>

18
00:03:27,048 --> 00:03:30,608
<i>dokonce starým váženým</i>
<i>japonským spisovatelem!</i>

19
00:03:32,048 --> 00:03:35,288
<i>To bylo složitější,</i>
<i>ale to už je jiný příběh.</i>

20
00:03:36,568 --> 00:03:38,968
<i>Vlastně ne,</i>
<i>je to tentýž příběh.</i>

21
00:04:05,088 --> 00:04:10,128
Haló!
Ano... To jsem já.

22
00:04:11,888 --> 00:04:16,368
Jsem ta učitelka francouzštiny.
Okamžik, prosím.
........