1
00:06:14,379 --> 00:06:26,379
Synchronizováno bozxphd, titulky od VIU
Přeložila Meari

2
00:06:27,380 --> 00:06:29,810
(GOBLIN)

3
00:06:33,710 --> 00:06:34,910
Počkej!

4
00:06:39,180 --> 00:06:40,510
Ještě jsem neskončila...

5
00:06:43,610 --> 00:06:46,710
To jsi mě jako právě sledovala těmi dveřmi?

6
00:06:48,140 --> 00:06:49,540
Kde to jsme?

7
00:06:49,910 --> 00:06:52,980
Co se stalo? Kde to jsme?

8
00:06:53,410 --> 00:06:54,410
Jsme v Kanadě.

9
00:06:55,140 --> 00:06:56,580
Kanada...

10
00:06:57,710 --> 00:07:00,180
Země javorového listu?

11
00:07:00,440 --> 00:07:01,880
Kde je polární záře?

12
00:07:01,980 --> 00:07:04,110
Jsme v cizině?

13
00:07:08,610 --> 00:07:09,780
(EPIZODA 2)

14
00:07:32,380 --> 00:07:33,610
Úžasné!

15
00:07:33,880 --> 00:07:35,640
Nevěděla jsem, že něco takového dokážeš.

16
00:07:35,640 --> 00:07:38,280
To ty taky. Vážně, co jsi zač?

17
00:07:39,080 --> 00:07:40,780
Jestli jsme vážně v Kanadě...

18
00:07:40,780 --> 00:07:42,510
a jestli něco takového dokážeš,

19
00:07:42,510 --> 00:07:43,580
rozhodla jsem se.

20
00:07:45,610 --> 00:07:47,180
- Co tím myslíš?
- Rozhodla jsem se.

21
00:07:47,180 --> 00:07:49,440
- O čem to mluvíš?
- Vezmu si tě.

22
00:07:49,810 --> 00:07:53,080
Vážně si myslím, že jsi goblin.

23
00:07:54,110 --> 00:07:55,140
Miluju tě.

24
00:08:02,310 --> 00:08:04,210
Chováš se, jako bys to slyšel poprvé.

25
........