1
00:00:02,428 --> 00:00:06,388
Zóna soumraku S02E17
22

2
00:00:06,388 --> 00:00:09,386
přeložila Martina

3
00:00:23,300 --> 00:00:25,803
Cestujete skrze jinou dimenzi.

4
00:00:25,838 --> 00:00:28,939
Dimenzi, jež nevnímáte jen
zrakem a sluchem, ale i myslí.

5
00:00:27,750 --> 00:00:30,619
Jste na cestě do zázračné země

6
00:00:30,620 --> 00:00:32,970
jejíž hranici tvoří jen představivost.

7
00:00:32,885 --> 00:00:37,273
Vaší další zastávkou
bude Zóna soumraku.

8
00:03:56,655 --> 00:03:58,568
MÁRNICE

9
00:04:03,918 --> 00:04:07,325
Ještě je tu jedno místo, drahá.

10
00:04:13,120 --> 00:04:15,010
Tohle je slečna Liz Powellová.

11
00:04:15,256 --> 00:04:17,801
Je profesionální tanečnicí
a nyní je v nemocnici

12
00:04:17,801 --> 00:04:20,403
z důvodu přepracování
a nervového zhroucení.

13
00:04:20,403 --> 00:04:24,515
a nyní jsme byli svědky
její noční můry.

14
00:04:25,203 --> 00:04:28,706
Za chvíli se probudí
a my zůstaneme po jejím boku.

15
00:04:28,741 --> 00:04:32,664
Společně se slečnou
Powellovou ale zjistíte,

16
00:04:32,664 --> 00:04:37,686
že někdy je těžké rozlišit
mezi noční můrou a realitou.

17
00:04:37,750 --> 00:04:39,717
Možná trochu podivný problém,

18
00:04:39,752 --> 00:04:43,721
ale pro Zónu soumraku
je zcela běžný.

19
00:04:48,724 --> 00:04:51,296
NÁVŠTĚVNÍ HODINY
11:00 - 20:00

20
00:05:12,549 --> 00:05:14,051
Ahoj, kotě.

21
00:05:14,086 --> 00:05:16,053
Ztratil ses, Barney?

22
00:05:16,088 --> 00:05:18,055
Vypadáš skvěle, kotě.

23
........