1
00:00:00,000 --> 00:00:02,265
Překlad <font color="#00FF00"><i>smrk15</i></font>
<font color="#ffa500">edna.cz - serialzone.cz - titulky.com</font>
Vysvětlivky na titulky.com

2
00:00:02,789 --> 00:00:05,109
Když je vám něco přes 20, zjistíte,
že nevyřešené problémy

3
00:00:05,134 --> 00:00:08,259
z vaší minulosti můžou vyvolat pocit,
že se váš život obrátil vzhůru nohama.

4
00:00:09,896 --> 00:00:11,329
Vidíte, co jsem udělal?

5
00:00:11,858 --> 00:00:13,655
Nebojte se, nepustí mě.

6
00:00:13,680 --> 00:00:16,054
Jmenuji se Cooper Ba...

7
00:00:16,749 --> 00:00:18,147
<i>Jmenuji se Cooper Barrett.</i>

8
00:00:18,180 --> 00:00:20,329
<i>Moji přátelé a já si tu kazíme naše životy,</i>

9
00:00:20,354 --> 00:00:22,221
<i>takže vy nemusíte.</i>

10
00:00:30,141 --> 00:00:32,288
JAK PŘEŽÍT EMOČNÍ BALAST

11
00:00:32,434 --> 00:00:35,811
<i> Každého sny můžou říct
hodně o jeho přáních.</i>

12
00:00:35,827 --> 00:00:37,022
<i>Mohou být velkolepé...</i>

13
00:00:37,047 --> 00:00:41,965
V roce 2017 získává Nobelovu
cenu za medicínu

14
00:00:42,000 --> 00:00:43,229
Cooper Barrett...

15
00:00:44,082 --> 00:00:46,636
... za Barryho babičky lék na kocovinu.

16
00:00:46,672 --> 00:00:49,139
Naser si. Naser si.

17
00:00:49,174 --> 00:00:50,740
<i>... nebo bizarní.</i>

18
00:00:52,778 --> 00:00:54,611
Ještě makaróny se sýrem Barry?

19
00:00:54,646 --> 00:00:56,755
Ne, děkuji, Barry, mám dost.

20
00:01:02,621 --> 00:01:04,988
No tak, nakrm mě s tím.

21
00:01:05,023 --> 00:01:07,457
<i> Bohužel, vás také mohou nutit</i>

22
00:01:07,492 --> 00:01:09,926
<i>prožít znovu okamžiky, které
byste raději zapomněli.</i>

23
00:01:14,032 --> 00:01:15,532
Hej!

24
........