1
00:00:16,899 --> 00:00:18,399
Z anglických titulků
přeložil Rob Roy
2
00:03:16,900 --> 00:03:18,527
Dobrou noc. Uvidíme se zítra.
3
00:03:18,610 --> 00:03:19,903
Ahoj.
4
00:14:43,950 --> 00:14:45,368
Mary Ann?
5
00:14:46,661 --> 00:14:47,912
Mary Ann?
6
00:14:54,084 --> 00:14:56,294
Dnes nemáš školu, Mary Ann?
7
00:14:56,377 --> 00:14:58,379
Mám.
8
00:14:58,463 --> 00:15:00,422
Připozdívá se.
9
00:15:00,505 --> 00:15:02,506
Už jdu. Děkuju.
10
00:15:07,595 --> 00:15:09,971
Mám ti udělat toast?
11
00:15:10,055 --> 00:15:12,807
Ne, děkuju. Vezmu si něco v kantýně.
12
00:15:13,767 --> 00:15:16,519
Dobrá tedy.
13
00:15:17,770 --> 00:15:19,563
Ty dnešní mladé dívky.
14
00:15:20,230 --> 00:15:21,857
Nejde se jim zavděčit.
15
00:15:22,441 --> 00:15:25,318
Nevím proč, ale na druhou stranu
myslím, že ona zase nerozumí mě.
16
00:16:07,355 --> 00:16:10,565
Mary Ann? To jsi ty?
17
00:16:13,902 --> 00:16:15,277
Ano,mami.
18
00:16:16,570 --> 00:16:18,739
Kolik je hodin?
19
00:16:24,202 --> 00:16:25,662
Kolem půl deváté.
20
00:16:25,745 --> 00:16:28,707
Rozluč se s otčímem.
Včera jsi zapomněla.
21
00:16:28,790 --> 00:16:31,125
Nic neřekl, ale vím
že ho to mrzelo.
22
00:16:31,208 --> 00:16:34,503
Nevěděla jsem, že byl vzhůru.
Když odcházím, tak obvykle spí.
23
00:16:34,586 --> 00:16:36,838
Zlatíčko, já vím že jsi to
neudělala schválně.
24
00:16:36,921 --> 00:16:38,965
........