1
00:00:16,899 --> 00:00:18,399
Z anglických titulků
přeložil Rob Roy

2
00:03:16,900 --> 00:03:18,527
Dobrou noc. Uvidíme se zítra.

3
00:03:18,610 --> 00:03:19,903
Ahoj.

4
00:14:43,950 --> 00:14:45,368
Mary Ann?

5
00:14:46,661 --> 00:14:47,912
Mary Ann?

6
00:14:54,084 --> 00:14:56,294
Dnes nemáš školu, Mary Ann?

7
00:14:56,377 --> 00:14:58,379
Mám.

8
00:14:58,463 --> 00:15:00,422
Připozdívá se.

9
00:15:00,505 --> 00:15:02,506
Už jdu. Děkuju.

10
00:15:07,595 --> 00:15:09,971
Mám ti udělat toast?

11
00:15:10,055 --> 00:15:12,807
Ne, děkuju. Vezmu si něco v kantýně.

12
00:15:13,767 --> 00:15:16,519
Dobrá tedy.

13
00:15:17,770 --> 00:15:19,563
Ty dnešní mladé dívky.

14
00:15:20,230 --> 00:15:21,857
Nejde se jim zavděčit.

15
00:15:22,441 --> 00:15:25,318
Nevím proč, ale na druhou stranu
myslím, že ona zase nerozumí mě.

16
00:16:07,355 --> 00:16:10,565
Mary Ann? To jsi ty?

17
00:16:13,902 --> 00:16:15,277
Ano,mami.

18
00:16:16,570 --> 00:16:18,739
Kolik je hodin?

19
00:16:24,202 --> 00:16:25,662
Kolem půl deváté.

20
00:16:25,745 --> 00:16:28,707
Rozluč se s otčímem.
Včera jsi zapomněla.

21
00:16:28,790 --> 00:16:31,125
Nic neřekl, ale vím
že ho to mrzelo.

22
00:16:31,208 --> 00:16:34,503
Nevěděla jsem, že byl vzhůru.
Když odcházím, tak obvykle spí.

23
00:16:34,586 --> 00:16:36,838
Zlatíčko, já vím že jsi to
neudělala schválně.

24
00:16:36,921 --> 00:16:38,965
........