1
00:00:00,580 --> 00:00:01,714
Dva nové případy.

2
00:00:01,715 --> 00:00:03,659
Nora, vdova, 80 let, akutní selhání ledvin.

3
00:00:03,660 --> 00:00:05,815
Rozhodla se, že nechce podstupovat dialýzu.

4
00:00:05,816 --> 00:00:07,954
<i>Joel má neoperovatelný nádor na mozku.</i>

5
00:00:07,955 --> 00:00:09,520
<i>Oběma jsem dala tvoje číslo.</i>

6
00:00:09,521 --> 00:00:10,955
Joel?

7
00:00:12,358 --> 00:00:16,412
- Měl jsi sex s naším cílem.
- Zatkneme ji. Konec příběhu.

8
00:00:16,414 --> 00:00:18,424
- To je tvojí mámy?
- Ne, není drogový dealer.

9
00:00:18,425 --> 00:00:19,593
Je to doktorka.

10
00:00:19,594 --> 00:00:21,394
<i>Naomi na pódiu zkolabovala.</i>

11
00:00:21,395 --> 00:00:24,465
- Broučku, co sis to vzala?
- Ta lahvička byla ve vaší kůlně.

12
00:00:24,466 --> 00:00:25,906
Prosím, neříkejte to mé mámě.

13
00:00:25,907 --> 00:00:27,274
Omdlela jsem.

14
00:00:27,275 --> 00:00:29,843
Myslím si, že Naomi lže. Ty lahvičky. Byly přímo tady.

15
00:00:29,844 --> 00:00:32,012
Je to pro Caspera.
Je nutné ho uspat a já to chtěla udělat doma.

16
00:00:32,013 --> 00:00:33,380
Potřebuji víc penta.

17
00:00:33,381 --> 00:00:35,849
Chtěl jsem se ujistit, že to to užíváš ty,
že to neprodáváš.

18
00:00:35,850 --> 00:00:38,951
Já, Troy Dixon, jsem se rozhodl, že si vezmu život.

19
00:00:38,952 --> 00:00:41,020
Pentobarbital se šampaňským.

20
00:00:50,864 --> 00:00:52,097
Dobře, dámy, sledujte tohle.

21
00:00:52,098 --> 00:00:53,999
A nahoru, dolů.

22
00:00:54,000 --> 00:00:55,600
A nahoru.

23
00:00:55,601 --> 00:00:57,068
A 4,

24
00:00:57,069 --> 00:01:00,104
3, 2, 1.
........