1
00:00:26,545 --> 00:00:30,514
Překlad: datel071

2
00:00:36,475 --> 00:00:37,689
Rychle.

3
00:00:39,662 --> 00:00:42,266
Dostal jsem tě! Už zase!

4
00:00:42,301 --> 00:00:45,961
- Dostal jsem tě!
- Schytal jsi to!

5
00:00:48,755 --> 00:00:51,465
- Jsi mrtvej!
- Ne, nejsem!

6
00:00:55,204 --> 00:00:57,708
Co jsem vám říkal?

7
00:00:57,738 --> 00:01:00,913
- Tady je to nebezpečné.
- Hej! Kam se ženete?

8
00:01:01,811 --> 00:01:03,474
Je to tady o hubu!

9
00:01:04,045 --> 00:01:06,750
Drapere, nahoru je nepouštějte!

10
00:01:07,516 --> 00:01:11,483
Já vám to říkal, smrkáči jedni!
Měli jste se držet dál.

11
00:01:33,912 --> 00:01:36,747
Detektive seržante Bacchusi,
to jste nemusel.

12
00:01:37,598 --> 00:01:39,719
- Cože?
- Zvláštní příležitost?

13
00:01:39,745 --> 00:01:41,390
Výročí svatby.

14
00:01:41,421 --> 00:01:44,764
- Jednička za to, že jste si vzpomněl.
- Bylo to včera.

15
00:01:44,790 --> 00:01:46,118
Trojka.

16
00:01:46,145 --> 00:01:48,820
- Sklapněte a podejte mi koš.
- Johne.

17
00:01:49,924 --> 00:01:52,765
Někam to položte.
Máme mrtvého v Rintonu.

18
00:01:55,634 --> 00:01:58,836
My jdeme s dělníky -
to je jejich slogan.

19
00:01:59,364 --> 00:02:01,713
My jdeme s dělníky.

20
00:02:01,740 --> 00:02:06,089
Ale tuší vůbec někdo, kam jdou?

21
00:02:15,245 --> 00:02:16,582
No tak.

22
00:02:16,620 --> 00:02:19,230
- Prý je to vyrovnané.
- Co?

23
........