1
00:00:48,960 --> 00:00:53,000
Časování Sarinka a Mummy
Překlad tkimitkiy

2
00:00:54,280 --> 00:00:58,480
<i>Na počátku byl jen oceán,</i>

3
00:00:59,040 --> 00:01:05,040
<i>dokud se neobjevila
matka ostrovů Te Fiti.</i>

4
00:01:05,440 --> 00:01:09,720
<i>Její srdce mělo tu největší
moc na světě.</i>

5
00:01:09,720 --> 00:01:12,760
<i>Dokázala stvořit samotný život.</i>

6
00:01:12,760 --> 00:01:16,840
<i>A Te Fiti ji sdílela se světem.</i>

7
00:01:19,440 --> 00:01:23,960
<i>Časem ale začali někteří
hledat její srdce.</i>

8
00:01:23,960 --> 00:01:26,160
<i>Mysleli si, že pokud ho získají,</i>

9
00:01:26,160 --> 00:01:29,760
<i>bude schopnost tvořit
život patřit jim.</i>

10
00:01:29,920 --> 00:01:32,120
<i>A jednoho dne...</i>

11
00:01:32,720 --> 00:01:35,640
<i>nejodvážnější z nich...</i>

12
00:01:35,640 --> 00:01:40,120
<i>přeplaval rozlehlý oceán,
aby jí ho vzal.</i>

13
00:01:41,440 --> 00:01:45,360
<i>Byl to polobůh větrů a moře.</i>

14
00:01:47,360 --> 00:01:49,400
<i>Byl to bojovník.</i>

15
00:01:50,160 --> 00:01:52,040
<i>Podvodník.</i>

16
00:01:54,400 --> 00:02:00,400
<i>Zvěromág, který mohl měnit svou
podobu s pomocí kouzelného háku.</i>

17
00:02:02,000 --> 00:02:06,440
<i>Jmenoval se Maui.</i>

18
00:02:16,160 --> 00:02:20,280
<i>Bez svého srdce ale
začala Te Fiti chřadnout.</i>

19
00:02:20,280 --> 00:02:23,760
<i>Zrodila se z ní hrozivá temnota.</i>

20
00:02:41,920 --> 00:02:44,040
<i>Maui se pokusil utéct,</i>

21
00:02:44,040 --> 00:02:47,960
<i>ale zabránil mu v tom někdo,
kdo také hledal srdce.</i>

22
00:02:50,000 --> 00:02:54,600
<i>Te Ka, démon země a ohně.</i>

23
00:03:02,320 --> 00:03:05,640
<i>Srazil Mauiho z nebes</i>
........