1
00:00:02,001 --> 00:00:04,049
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:06,631 --> 00:00:11,016
- Kvůli akutní hypoxii mu selhává
dýchání. - Potřebujeme, aby se probral.

3
00:00:11,111 --> 00:00:13,701
A já vám říkám, že je
v kómatu z určitého důvodu.

4
00:00:13,747 --> 00:00:16,081
Co bych měl udělat,
kdybys byla na jeho místě?

5
00:00:16,107 --> 00:00:19,222
- Nemůžu mluvit za Quinna.
- Kdyby někdo mohl, byla bys to ty.

6
00:00:19,279 --> 00:00:21,782
Quinne, to jsem já, Carrie.

7
00:00:21,831 --> 00:00:23,812
Potřebuju, abys otevřel oči.

8
00:00:23,861 --> 00:00:27,455
Řekni mi, co je cílem.
Řekni mi, kde má k tomu útoku dojít.

9
00:00:48,670 --> 00:00:52,248
Chci partnera, někoho, kdo zná
svět takový, jaký opravdu je,

10
00:00:52,292 --> 00:00:54,219
ale zároveň ho chce učinit lepším.

11
00:00:54,256 --> 00:00:58,136
- Někoho, s kým bych sdílel svůj život.
- Nevím, co na to říct.

12
00:00:59,595 --> 00:01:02,931
Mluvil jsem s ředitelem. Je připravený
ti nabídnout naprostou nezávislost.

13
00:01:02,985 --> 00:01:06,891
- Budeš si plánovat mise, vybírat
vlastní lidi. - Nemám zájem. Promiň.

14
00:01:06,930 --> 00:01:10,048
- Právě jsi zachránila stovky životů.
- Jen štěstí.

15
00:01:10,324 --> 00:01:12,147
Tak nám pomoz.

16
00:01:12,394 --> 00:01:15,027
Pomoz mně.
Vymysli nový postup.

17
00:01:16,091 --> 00:01:19,150
Zatraceně, Carrie.
Potřebuju tě.

18
00:01:19,528 --> 00:01:22,017
A já ti řekla, že taková už nejsem.

19
00:01:30,268 --> 00:01:31,868
HOMELAND
6x01 - Fair Game

20
00:01:31,955 --> 00:01:33,555
Překlad: KevSpa, Lucifrid

21
00:01:33,651 --> 00:01:35,251
www.edna.cz/homeland

22
00:03:02,057 --> 00:03:04,247
Vydržte chvilku.
........