1
00:00:21,813 --> 00:00:23,482
Oh, tohle už ne.
2
00:00:47,589 --> 00:00:49,633
Au!
3
00:00:49,633 --> 00:00:52,344
Hergot!
4
00:01:19,913 --> 00:01:22,541
Pomoc! Pomozte mi.
5
00:01:24,543 --> 00:01:27,421
Tak, kdo je vaším vzorem?
6
00:01:27,421 --> 00:01:31,258
Toho nebudete znát.
Je skvělý, ale poměrně neznámý.
7
00:01:31,258 --> 00:01:34,720
- Nezkusíte to?
- Trombone Shorty.
8
00:01:34,720 --> 00:01:37,723
Jo. Jo, ten něco nahrával pro Prince.
9
00:01:37,723 --> 00:01:40,517
Dobře. Můj přítel se vyzná v džezu.
10
00:01:40,517 --> 00:01:42,644
Znal jsem trochu Prince.
11
00:01:42,644 --> 00:01:46,565
Hm. Tohle nebude dobré.
12
00:01:46,565 --> 00:01:50,068
Není. Není to ani trošičku dobrý.
13
00:01:50,068 --> 00:01:52,070
Neměl se dneska vrátit Spencer?
14
00:01:52,070 --> 00:01:55,532
Zvyká si na to, že tam má mámu,
ale jo, už by tu měl být.
15
00:01:55,532 --> 00:01:56,533
Pojďme na to.
16
00:01:56,533 --> 00:01:58,911
Palm Springs, Kalifornie.
17
00:01:58,911 --> 00:02:02,623
Oblíbené místo pro Hollywood,
ale nyní scéna hororu.
18
00:02:02,623 --> 00:02:07,127
Nastupuje jedno mužské
torzo, neidentifikované.
19
00:02:07,127 --> 00:02:10,839
Nebýt ženy, který stávkovalo auto,
nikdo by ho ani nenašel.
20
00:02:10,839 --> 00:02:13,300
A koroner na místě
konstatoval, že k useknutí
21
00:02:13,300 --> 00:02:14,843
nejspíš došlo až po smrti.
22
00:02:14,843 --> 00:02:19,014
Torzové vraždy z roku 2004
tady v D.C. zůstaly nevyřešené.
23
00:02:19,014 --> 00:02:20,933
V tom případě jsme
se rozhodli, že neznámý
........