1
00:00:21,813 --> 00:00:23,482
Oh, tohle už ne.

2
00:00:47,589 --> 00:00:49,633
Au!

3
00:00:49,633 --> 00:00:52,344
Hergot!

4
00:01:19,913 --> 00:01:22,541
Pomoc! Pomozte mi.

5
00:01:24,543 --> 00:01:27,421
Tak, kdo je vaším vzorem?

6
00:01:27,421 --> 00:01:31,258
Toho nebudete znát.
Je skvělý, ale poměrně neznámý.

7
00:01:31,258 --> 00:01:34,720
- Nezkusíte to?
- Trombone Shorty.

8
00:01:34,720 --> 00:01:37,723
Jo. Jo, ten něco nahrával pro Prince.

9
00:01:37,723 --> 00:01:40,517
Dobře. Můj přítel se vyzná v džezu.

10
00:01:40,517 --> 00:01:42,644
Znal jsem trochu Prince.

11
00:01:42,644 --> 00:01:46,565
Hm. Tohle nebude dobré.

12
00:01:46,565 --> 00:01:50,068
Není. Není to ani trošičku dobrý.

13
00:01:50,068 --> 00:01:52,070
Neměl se dneska vrátit Spencer?

14
00:01:52,070 --> 00:01:55,532
Zvyká si na to, že tam má mámu,
ale jo, už by tu měl být.

15
00:01:55,532 --> 00:01:56,533
Pojďme na to.

16
00:01:56,533 --> 00:01:58,911
Palm Springs, Kalifornie.

17
00:01:58,911 --> 00:02:02,623
Oblíbené místo pro Hollywood,
ale nyní scéna hororu.

18
00:02:02,623 --> 00:02:07,127
Nastupuje jedno mužské
torzo, neidentifikované.

19
00:02:07,127 --> 00:02:10,839
Nebýt ženy, který stávkovalo auto,
nikdo by ho ani nenašel.

20
00:02:10,839 --> 00:02:13,300
A koroner na místě
konstatoval, že k useknutí

21
00:02:13,300 --> 00:02:14,843
nejspíš došlo až po smrti.

22
00:02:14,843 --> 00:02:19,014
Torzové vraždy z roku 2004
tady v D.C. zůstaly nevyřešené.

23
00:02:19,014 --> 00:02:20,933
V tom případě jsme
se rozhodli, že neznámý
........