1
00:00:32,164 --> 00:00:36,960
Přeložil: Bac

2
00:00:36,983 --> 00:00:41,780
www.neXtWeek.cz

3
00:02:17,275 --> 00:02:18,884
Mistře Kaecilie...

4
00:02:20,357 --> 00:02:23,729
Ten rituál vám přinese jen bolest.

5
00:02:57,941 --> 00:02:59,298
Lhářko.

6
00:04:50,032 --> 00:04:51,538
Budu hádat, Billy.

7
00:04:55,609 --> 00:04:58,557
- Ale no tak, děláš si srandu?
- Ne, doktore.

8
00:04:59,815 --> 00:05:02,634
Písnička <i>Feels So Good</i>
od Chucka Mangioneho z roku 1977.

9
00:05:02,658 --> 00:05:04,753
Říkal jsi, že to bude těžké.

10
00:05:05,089 --> 00:05:06,675
- Je z roku 1978.
- Ne, Billy.

11
00:05:06,699 --> 00:05:08,991
V tom roce se ta písnička
dostala do žebříčků.

12
00:05:09,015 --> 00:05:12,356
Album ale bylo vydáno
v prosinci 1977.

13
00:05:12,380 --> 00:05:14,919
- Na Wikipedii se ale píše...
- Podívej se znovu.

14
00:05:14,943 --> 00:05:18,018
- Kde schováváš ty neužitečný informace?
- Neužitečný?

15
00:05:18,042 --> 00:05:21,093
Ten chlápek se dostal
mezi nejlepších deset s křídlovkou.

16
00:05:21,325 --> 00:05:23,318
- Tak co, Billy?
- 1977.

17
00:05:23,342 --> 00:05:24,962
Dobře, nesnáším tě.

18
00:05:25,823 --> 00:05:28,259
Je to skvělý pocit, ne?

19
00:05:31,321 --> 00:05:34,716
Zvládnu to, Stephene.
Klidně běž, zavřeme ho.

20
00:05:35,833 --> 00:05:37,771
- Co je to?
- Střelná rána.

21
00:05:38,578 --> 00:05:40,369
Je zázrak,
že jsi ho udržela naživu.

22
00:05:40,393 --> 00:05:43,281
Zástava dechu, po reflexním
testu test mozkového kmene...
........