1
00:00:12,740 --> 00:00:17,280
VÍTEJTE V BEZPEČNÉ ZÓNĚ ALEXANDRIE,
MILOST PRO ZTRACENÉ, POMSTA PRO LUPIČE
2
00:02:13,380 --> 00:02:15,300
Jen to zkontroluji.
3
00:02:27,020 --> 00:02:29,160
BIBLE
4
00:03:14,200 --> 00:03:19,880
<i>edna.cz/walking-dead</i>
5
00:03:47,440 --> 00:03:52,040
<i>přeložili OlafDark a Xavik</i>
6
00:03:54,220 --> 00:03:57,880
Ne, v žádném případě.
Na tom jsme se nedomluvili.
7
00:03:57,940 --> 00:04:02,320
Zapřísáhli jste se, že se
o Spasitele postaráte, ale selhali jste.
8
00:04:02,440 --> 00:04:05,740
Naše dohoda tím padá.
9
00:04:05,840 --> 00:04:07,940
Šmitec.
10
00:04:08,580 --> 00:04:11,980
Nejsme obchodní partneři ani přátelé.
11
00:04:12,340 --> 00:04:14,340
Nikdy jsme se nesetkali.
12
00:04:14,660 --> 00:04:16,260
Neznáme se.
13
00:04:20,740 --> 00:04:22,560
Nic vám nedlužím.
14
00:04:22,640 --> 00:04:26,120
Naopak právě vy mi dlužíte za to,
že jsem přijal vaše uprchlíky.
15
00:04:26,160 --> 00:04:30,020
Byl jsi velmi odvážný, když jsi zůstal tady,
zatímco to tu Maggie a Sasha zachránily.
16
00:04:30,100 --> 00:04:33,920
- Tvoje odvaha byla inspirující.
- Nepracuješ náhodou pro mě?
17
00:04:33,960 --> 00:04:37,560
- Nejsme snad přátelé?
- Gregory, my to už začali.
18
00:04:37,600 --> 00:04:40,860
- Vy jste to začali.
- Ne, my. Zvítězíme.
19
00:04:40,940 --> 00:04:43,620
- Jsou to vrazi.
- Chceš snad takto žít?
20
00:04:43,720 --> 00:04:46,340
Být pod jejich palcem,
sledovat, jak ti vraždí lidi?
21
00:04:46,380 --> 00:04:49,260
Někdy si nemůžeme vybrat,
jak naše životy mají probíhat.
22
00:04:49,360 --> 00:04:53,040
Někdy musíš žít
s požehnáním, které máš, Ricky.
........