1
00:01:36,430 --> 00:01:39,931
<i>A teď, Dale, poslouchej pozorně.</i>

2
00:01:40,231 --> 00:01:43,031
<i>Jsi na řadě.</i>

3
00:01:43,231 --> 00:01:46,132
<i>A vlož do toho srdce, ano?,</i>

4
00:01:46,632 --> 00:01:49,533
<i>Všiml jsem si určité
kvality ve tvém myšlení,</i>

5
00:01:49,833 --> 00:01:52,533
<i>a jestli je tvá mysl zaplněná
otázkami</i>

6
00:01:52,833 --> 00:01:54,533
<i>jinými než měli ti před tebou</i>

7
00:01:54,833 --> 00:01:58,134
<i>Taková roztržitost
nejen oslabuje odhodlání,</i>

8
00:01:58,534 --> 00:02:00,934
<i>ale i obezřetnost jako takovou.</i>

9
00:02:01,234 --> 00:02:03,211
<i>A velká chyba v jakémkoliv zápase,
s tím jistě souhlasíš,</i>

10
00:02:03,235 --> 00:02:08,336
<i>že i v této soutěži,
je celkem katastrofální,</i>

11
00:02:08,836 --> 00:02:11,936
<i>protože hrajeme hru na život a na smrt,</i>

12
00:02:12,236 --> 00:02:15,737
<i>a o tom jistě už nepochybuješ.</i>

13
00:02:17,338 --> 00:02:19,838
<i>Napiš svůj tah do zítřejších novin.</i>

14
00:02:20,138 --> 00:02:22,539
<i>Nebo ti provedu i tobě.</i>

15
00:02:22,839 --> 00:02:27,140
Tady to končí. Coopere, nespustím tě z očí.

16
00:02:27,440 --> 00:02:30,539
Harry, Jestli mne Windom chce zabít,
tak už jsem mrtev.

17
00:02:33,140 --> 00:02:34,640
Ano.

18
00:02:35,240 --> 00:02:38,741
- Raději sežeň Peta on the horn.
- Dobře.

19
00:02:39,641 --> 00:02:42,242
Lucy, zavolej Petovi Martellovi,
ať sem okamžitě přijede.

20
00:02:42,542 --> 00:02:43,742
Potom zavolej do novin.

21
00:02:43,942 --> 00:02:47,543
Zjisti poslední možný termín pro
zítřejší osobní sloupek.

22
00:02:48,543 --> 00:02:52,044
<i>Noviny a Pete, mám to.
Udělám to abecedně.</i>

23
00:02:58,145 --> 00:02:59,745
........