1
00:00:00,931 --> 00:00:04,088
- V minulých dílech jste viděli...
- Chtěl bych se omluvit.
2
00:00:04,197 --> 00:00:06,848
Chci, abyste přestali
šířit falešnou propagandu.
3
00:00:06,873 --> 00:00:10,192
To, co dává Dekaanová do vody,
se na obyčejném testu neukáže.
4
00:00:10,203 --> 00:00:12,338
- Dokážete to zjistit?
- Ano, ale není to levné.
5
00:00:12,339 --> 00:00:15,099
Řekla jsem lidem z Clarksville,
že otestuju jejich vodu
6
00:00:15,100 --> 00:00:16,809
a k tomu potřebuju peníze.
7
00:00:16,810 --> 00:00:19,728
Vydírala tě. Šel bych i do vězení,
kdybych musel.
8
00:00:19,729 --> 00:00:21,355
Nedovolím, abys šel do vězení.
9
00:00:21,356 --> 00:00:23,933
- Měla jsem jiné partnery.
- Jsi má žena.
10
00:00:23,934 --> 00:00:27,778
Budu stát při tobě, pokud
i ty budeš stát při mě.
11
00:00:27,779 --> 00:00:30,846
Léky zmírní vaše záchvaty paniky
a stavy úzkosti.
12
00:00:30,908 --> 00:00:35,026
Mluvila jsem s kolegou, který mi
dal info o podpůrné skupině,
13
00:00:35,120 --> 00:00:38,239
Jmenuju se Eddie
a byl jsem v kultu.
14
00:00:38,240 --> 00:00:41,590
Dlužím Stevovi a jeho práci.
Najdu toho, kdo mu ublížil.
15
00:00:41,593 --> 00:00:44,646
Co když ten muž byl Cal?
16
00:00:44,922 --> 00:00:47,684
Je to někdo z nás?
17
00:00:53,929 --> 00:00:57,465
Přeložila Tammi
tammiive@gmail.com
18
00:01:31,093 --> 00:01:33,886
Když mi bylo osm
nebo devět.
19
00:01:33,887 --> 00:01:38,204
Steve se mě zeptal,
čeho by se Hnutí mělo obávat nejvíce.
20
00:01:39,101 --> 00:01:41,719
"Neznalosti?", odpověděl jsem.
21
00:01:41,720 --> 00:01:45,294
Řekl mi, že ne.
„Lhostejnosti.“
........