1
00:00:27,853 --> 00:00:32,024
VLAK Z PADDINGTONU
2
00:02:50,183 --> 00:02:52,790
RUSOVÉ VE VESMÍRU
3
00:03:17,363 --> 00:03:20,032
O čem to mluvíte, mladý muži?
4
00:03:20,033 --> 00:03:24,036
Tohle je ten rychlík v 16:33.
5
00:03:24,037 --> 00:03:28,750
Ano, madam, ale ten
až do Milchesteru nejede.
6
00:03:28,751 --> 00:03:30,960
Kam vlastně jedete?
7
00:03:30,960 --> 00:03:36,214
- Do St. Mary Mead u Milchesteru.
- Tak to musíte tímhle v 16:50.
8
00:03:36,215 --> 00:03:39,217
Budete muset přestoupit.
9
00:03:39,218 --> 00:03:43,065
Jinak byste musela čekat až do 17:50.
10
00:03:43,599 --> 00:03:46,214
Děkuji, mladý muži.
11
00:04:08,332 --> 00:04:10,939
Ahoj.
12
00:07:35,122 --> 00:07:40,500
To je v pořádku, Mary. Jdu tam.
Snad je to konečně paní McGillicuddyová.
13
00:07:40,710 --> 00:07:42,501
Jistě, madam.
14
00:07:42,795 --> 00:07:46,898
Elspeth, no konečně!
15
00:07:47,759 --> 00:07:50,720
Co se děje?
16
00:07:50,721 --> 00:07:56,220
Jane... Právě jsem viděla vraždu!
17
00:07:59,103 --> 00:08:04,066
Na nádraží mi nechtěli věřit.
18
00:08:04,067 --> 00:08:10,134
A ten strážník si asi myslel,
že mi straší ve věži.
19
00:08:11,450 --> 00:08:16,949
Bože, ten mě naštval!
A přitom vypadal na 12 let.
20
00:08:17,247 --> 00:08:22,747
A já opravdu nemám ráda,
když mě zlobí něčí děti.
21
00:08:24,921 --> 00:08:27,693
Ty mi ale věříš, Jane, ne?
22
00:08:27,903 --> 00:08:31,328
Jistě, že ti věřím, Elspeth.
23
00:08:48,611 --> 00:08:51,175
Děkuji.
24
00:08:52,448 --> 00:08:55,524
........