1
00:00:34,999 --> 00:00:40,171
Mackintoshův člověk

2
00:02:08,051 --> 00:02:12,639
<i>Jde o to, aby tato Sněmovna schválila</i>
vládní politiku Její Výsosti...

3
00:02:12,722 --> 00:02:14,557
<i>ohledně vnitrostátní bezpečnosti.</i>

4
00:02:14,641 --> 00:02:16,184
<i>Sir George Wheeler.</i>

5
00:02:17,518 --> 00:02:18,895
<i>Dr. Johnson řekl,</i>

6
00:02:18,978 --> 00:02:23,233
<i>že "vlastenectví</i>
je posledním útočištěm ničemů".

7
00:02:23,399 --> 00:02:26,486
Je-li to pravda, máte před sebou padoucha.

8
00:02:28,696 --> 00:02:31,616
Bez masky a beze studu.

9
00:02:32,659 --> 00:02:34,661
Až na to,

10
00:02:35,036 --> 00:02:37,372
že pro mě není vlastenectví útočištěm,

11
00:02:37,455 --> 00:02:41,125
ale hrdou pozici, již zaujímám.

12
00:02:42,126 --> 00:02:44,629
A ta pro mě nebyla tím posledním,

13
00:02:45,296 --> 00:02:46,464
ale vždy.

14
00:02:47,382 --> 00:02:50,635
Za celou dobu mých 25 let ve Sněmovně,

15
00:02:50,718 --> 00:02:53,012
vždy tím prvním.

16
00:02:53,596 --> 00:02:57,100
Mou prioritou, mou hlavni snahou,
mou první hrdou povinnosti.

17
00:02:58,643 --> 00:03:03,773
Tento národ celá století překonával
útoky cizích armád.

18
00:03:03,856 --> 00:03:07,485
Dnes však čelíme nenápaditějšímu...

19
00:03:07,569 --> 00:03:11,489
a potenciálně mnohem
nebezpečnějšímu nepříteli.

20
00:03:12,448 --> 00:03:14,951
Tímto nepřítelem je naše samolibost,

21
00:03:15,535 --> 00:03:19,998
naše povolnost
a naše až příliš častá horlivost...

22
00:03:20,081 --> 00:03:23,626
vzdát se těch hodnot,

23
00:03:25,503 --> 00:03:29,090
za které tolik mužů položilo život.

24
00:03:31,259 --> 00:03:32,677
........