1
00:00:08,080 --> 00:00:09,997
Teď vám chci říct, matky Angoly,

2
00:00:11,886 --> 00:00:14,470
proč kandiduju za vaši prezidentku.

3
00:00:17,496 --> 00:00:20,323
Mnoho z nás sledovalo,
jak nám umírají děti.

4
00:00:20,998 --> 00:00:23,609
Omyli a pohřbili jsme jejich těla,

5
00:00:24,424 --> 00:00:29,269
která byla prolezlá malárií,
podvýživou, tyfem.

6
00:00:31,340 --> 00:00:34,725
Tohle jsou problémy,
které umíme vyřešit.

7
00:00:36,422 --> 00:00:38,353
Ale co dělá prezident Bestilo?

8
00:00:39,650 --> 00:00:42,647
Omezí rozpočet
zdravotnictví o 30 procent.

9
00:00:58,081 --> 00:01:02,592
Dnešní výbuch bomby v Římě
je víc než jen brutálním útokem

10
00:01:02,593 --> 00:01:05,362
na jedno z nejkrásnějších měst na světě.

11
00:01:05,363 --> 00:01:06,963
Tohle je hrozba, na kterou odpovíme.

12
00:01:08,165 --> 00:01:09,766
Guvernére, guvernére, řekl jste,
že jako prezident

13
00:01:09,767 --> 00:01:11,911
zvýšíte sledování
muslimských Američanu...

14
00:01:11,912 --> 00:01:12,625
Hej, hej.

15
00:01:12,626 --> 00:01:16,049
Zaprvé, zatím se k útoku na Stazione
Triumfale v Římě

16
00:01:16,050 --> 00:01:17,984
nepřihlásila žádná skupina.

17
00:01:17,985 --> 00:01:22,042
A nikdy bych nenavrhnul porušování
slobod amerických občanů, nikdy.

18
00:01:22,050 --> 00:01:24,291
- Jo?
- Nechce nic navrhovat.

19
00:01:24,292 --> 00:01:25,692
Chce to rovnou uzákonit.

20
00:01:25,693 --> 00:01:28,061
Ale pokud doopravdy dojde k útoku...

21
00:01:28,062 --> 00:01:29,429
Ale má dobrý oblek.

22
00:01:29,430 --> 00:01:31,598
Jeho tým určitě pracuje přesčas.

23
00:01:31,599 --> 00:01:33,433
........