1
00:00:03,520 --> 00:00:05,522
Prosím o pozornosť.

2
00:00:07,649 --> 00:00:09,234
Postavte sa, pán Williams.

3
00:00:10,902 --> 00:00:12,445
Zdvihnite pravú ruku.

4
00:00:13,154 --> 00:00:18,701
Prisaháte, že budete hovoriť pravdu,
celú pravdu a nič, len pravdu,

5
00:00:19,035 --> 00:00:22,539
-tak nech vám Boh pomáha?
-Áno, pane. -Ďakujem. Sadnite si.

6
00:00:24,916 --> 00:00:27,001
MAGIC BOX
uvádza

7
00:00:27,168 --> 00:00:32,257
Pán Williams, čo všetko si pamätáte
o udalosti na Deepwater Horizon?

8
00:00:34,801 --> 00:00:40,265
Asi o 21:30 som skypoval s manželkou.
Vtedy som začul syčanie.

9
00:00:42,225 --> 00:00:44,436
A zvýšené otáčky motorov.

10
00:00:45,478 --> 00:00:50,442
Syčanie prerástlo do silného rachotu.
Silnejšieho, než dokážem opísať.

11
00:00:50,650 --> 00:00:53,069
A o pár sekúnd došlo
k obrovskému výbuchu.

12
00:00:54,112 --> 00:00:58,158
Úlomky lietali zo všetkých strán.
Horúčava bola neznesiteľná.

13
00:01:00,618 --> 00:01:05,081
Môžete mi vysvetliť,
ako je nastavený poplašný systém?

14
00:01:06,291 --> 00:01:09,919
Centrálny systém signalizuje
celej vrtnej plošine

15
00:01:10,128 --> 00:01:14,799
po prvé požiar, po druhé horľavý plyn
a po tretie toxický plyn.

16
00:01:15,008 --> 00:01:19,512
Každý núdzový stav má odlišný
zvukový a svetelný signál.

17
00:01:20,805 --> 00:01:25,310
Počuli ste 20. apríla večer
niektorý z poplašných signálov?

18
00:01:25,518 --> 00:01:28,354
-PODĽA SKUTOČNEJ UDALOSTI
-Nie, pane.

19
00:01:28,563 --> 00:01:31,316
Viete, prečo ste ho nepočuli?

20
00:01:33,818 --> 00:01:35,069
Pán Williams.

21
00:01:36,821 --> 00:01:41,910
DEEPWATER HORIZON:
OCEÁN V PLAMEŇOCH

22
........