1
00:00:06,125 --> 00:00:07,411
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:07,435 --> 00:00:09,497
Nejsme ve <i>Westworldu</i>.
Neumím z ní udělat člověka.

3
00:00:09,498 --> 00:00:12,497
- Jen jí přidej trochu soucitu.
- Nevím, jak to mám udělat.

4
00:00:12,498 --> 00:00:15,082
Mluvil jsem s Carly Donahueovou.
Vyhodila nás, Donno.

5
00:00:15,083 --> 00:00:16,700
Není to tvá vina.
Nemohl jsi to vědět.

6
00:00:16,701 --> 00:00:17,862
To nic. Jdu domů.

7
00:00:17,873 --> 00:00:20,972
Podal jste stížnost kvůli život
ohrožujícím zdravotním problémům

8
00:00:20,973 --> 00:00:23,169
a já vám chci pomoct získat
kompenzaci, co si zasloužíte.

9
00:00:23,204 --> 00:00:25,439
I kdybych ty prevíty
chtěl žalovat, nemůžu.

10
00:00:25,440 --> 00:00:28,407
- Můžeme ty dohody roztrhat.
- Co musím udělat?

11
00:00:28,443 --> 00:00:31,021
Chceš zpátky
k Pearsonové & Specterovi?

12
00:00:31,045 --> 00:00:34,314
Říkal jsi, že takový případ
by nevzali, když jsi tam byl.

13
00:00:34,315 --> 00:00:36,293
Tuhle žalobu vedeme,
abych se dostal do Komory.

14
00:00:36,317 --> 00:00:38,084
- Sto miliónů.
- A přiznání viny.

15
00:00:38,119 --> 00:00:40,288
- Kde to mám podepsat?
- Chci zaplatit sumu,

16
00:00:40,289 --> 00:00:42,823
která jim změní životy
a vy to nevidíte.

17
00:00:42,824 --> 00:00:45,258
Jste připraveni převzít
zodpovědnost nebo ne?

18
00:00:45,293 --> 00:00:47,709
Myslíte, že po vás nepůjdu
kvůli krádeži Seidelovy technologie?

19
00:00:47,829 --> 00:00:49,138
Na jeho manželství já kašlu.

20
00:00:49,139 --> 00:00:51,725
To, proč to nezveřejnil,
s jeho manželstvím nesouvisí.

21
00:00:51,726 --> 00:00:54,767
Nemlčel jste
........