1
00:00:02,100 --> 00:00:03,584
Cítíte to, holky...
2
00:00:03,609 --> 00:00:05,216
Má cesta dnes začíná.
3
00:00:05,341 --> 00:00:07,841
Konečně stvořím něco,
na co můžu být pyšný.
4
00:00:08,010 --> 00:00:11,445
Bratři Wrightovi jako malí
snili o létajících strojích.
5
00:00:11,513 --> 00:00:14,080
Oprah snila o schovávání
dárků pod židle.
6
00:00:14,249 --> 00:00:18,018
A já snil o tom,
že postavím něco úžasného.
7
00:00:18,253 --> 00:00:20,487
Nedávno jsme s Jayem
koupili opuštěný pozemek,
8
00:00:20,555 --> 00:00:23,022
na kterém postavíme Dunphyho Věž.
9
00:00:23,125 --> 00:00:24,691
Kéž bych se mohl vrátit v čase
10
00:00:24,760 --> 00:00:27,327
a říct patnáctiletému snílkovi,
co tohle nakreslil:
11
00:00:27,545 --> 00:00:29,512
"Zvládli jsme to, kluku."
12
00:00:29,581 --> 00:00:30,613
Ahojte.
13
00:00:30,715 --> 00:00:33,216
- Claire, vypadáš hrozně.
- Díky.
14
00:00:33,318 --> 00:00:35,035
Vypadáš úplně ztuhle.
15
00:00:35,060 --> 00:00:36,199
No jo, jo, jo.
16
00:00:36,324 --> 00:00:38,721
Hádám, že to wellness,
co jsem rezervovala na zítřek,
17
00:00:38,923 --> 00:00:40,456
přišlo ve vhodnou dobu.
18
00:00:40,558 --> 00:00:43,227
Jo, vlastně.
19
00:00:43,252 --> 00:00:47,064
Musím být velmi opatrná
ohledně Glorie a mých narozenin.
20
00:00:47,265 --> 00:00:49,865
Loni mi z nějakého šíleného důvodu
21
00:00:49,968 --> 00:00:51,834
dala tenhle dárkový poukaz
22
00:00:51,936 --> 00:00:54,370
na směšné lekci salsy.
23
00:00:54,439 --> 00:00:56,906
Jako bych ho někdy využila. No tak.
........