1
00:00:00,267 --> 00:00:02,400
<i>V předchozích dílech...</i>

2
00:00:02,834 --> 00:00:04,967
Proč je proboha necháváš
malovat rukama před snídaní?

3
00:00:05,001 --> 00:00:07,134
Já to budu muset uklidit
takže je to moje věc.

4
00:00:07,567 --> 00:00:09,234
<i>Některé domácnosti si vyměnily role.</i>

5
00:00:09,767 --> 00:00:11,367
Zkusme to ještě jednou.

6
00:00:11,400 --> 00:00:12,734
<i>Některé staré plameny...</i>

7
00:00:12,767 --> 00:00:13,834
Chceš mě zpátky?

8
00:00:13,867 --> 00:00:14,834
Ano.

9
00:00:14,867 --> 00:00:16,001
<i>opět zaplápolaly.</i>

10
00:00:16,034 --> 00:00:17,367
Musí to být něco v potravě.

11
00:00:17,400 --> 00:00:19,767
Kdo ti připravuje jídlo?

12
00:00:19,801 --> 00:00:22,367
Vím, že jste měli nějaké
manželské neshody.

13
00:00:22,400 --> 00:00:25,034
<i>A zatímco někteří se učí odpouštět</i>

14
00:00:25,067 --> 00:00:27,600
Deirdre otěhotněla
než jsem šel do vězení.

15
00:00:27,634 --> 00:00:29,867
Zach je tvůj syn, že ano?

16
00:00:29,901 --> 00:00:31,168
Jo.

17
00:00:31,201 --> 00:00:32,300
Páni.

18
00:00:32,333 --> 00:00:34,367
<i>Jiní se nemohou přimět</i>

19
00:00:34,400 --> 00:00:36,867
<i>aby na minulost zapomněli.</i>

20
00:00:44,500 --> 00:00:47,268
<i>Na Danny Farrellovi bylo výjimečné,</i>

21
00:00:47,300 --> 00:00:51,400
<i>že i když noviny doručoval
teprve půl roku,</i>

22
00:00:51,433 --> 00:00:54,268
<i>za ten čas se stačil stát nepřítelem</i>

23
00:00:54,300 --> 00:00:56,600
<i>každé ženy na ulici Wisteria.</i>

24
00:00:56,634 --> 00:01:00,867
<i>Když byla někde louže...</i>
........