1
00:00:07,010 --> 00:00:08,540
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:13,813 --> 00:00:16,583
<i>Úspěšně jsme dopadli</i>
klíčovou členku Rudorukých.
3
00:00:18,223 --> 00:00:21,186
<i>Ale než jsme z ní dostali
jakékoliv užitečné informace...</i>
4
00:00:21,193 --> 00:00:22,193
Ne, no tak!
5
00:00:22,223 --> 00:00:24,216
<i>...tak se v naší
vazbě sama zabila.</i>
6
00:00:24,523 --> 00:00:27,764
- Co je to?
- Naše šance všechno změnit.
7
00:00:33,003 --> 00:00:34,803
Z mého počítače byly
8
00:00:34,833 --> 00:00:36,273
<i>staženy citlivé soubory.</i>
9
00:00:36,303 --> 00:00:38,133
Další informace na flashdisku...
10
00:00:38,173 --> 00:00:40,103
Shoduje se to s něčím,
na čem jsme pracovali.
11
00:00:40,143 --> 00:00:42,173
Tohle není žádná kolonie.
12
00:00:42,213 --> 00:00:43,913
Je to tábor smrti.
13
00:00:57,993 --> 00:01:00,823
Zástupce Alcala je tady, madam.
14
00:01:00,863 --> 00:01:02,833
- Jdete pozdě.
- Omlouvám se.
15
00:01:02,863 --> 00:01:04,933
Hustý provoz.
16
00:01:05,163 --> 00:01:09,333
Zástupče Flemingu,
zástupče Lee, o co jsem přišel?
17
00:01:09,373 --> 00:01:12,203
Helena nás zrovna informovala
o včerejším výbuchu.
18
00:01:12,243 --> 00:01:15,173
Byla to automatická přepravní loď.
19
00:01:15,213 --> 00:01:17,143
Žádný z našich hostitelů
nebyl zraněn.
20
00:01:17,183 --> 00:01:20,313
Myslíte,
že to byla sabotáž?
21
00:01:20,353 --> 00:01:24,213
Ano, a jelikož prakticky
všechny zásoby na lodi
22
00:01:24,253 --> 00:01:26,183
prošly našimi pracovními tábory...
23
........