1
00:00:19,620 --> 00:00:21,831
Kevine. Co se děje?
2
00:00:21,833 --> 00:00:25,598
Omlouvám se, paní Salibová,
ale nepůjčila byste mi kafe?
3
00:00:25,600 --> 00:00:29,286
- Teď? - Já vím, je brzo a já nerad
otravuju, ale mám důležitou schůzku
4
00:00:29,288 --> 00:00:31,732
a neměl jsem čas nakoupit...
5
00:00:47,800 --> 00:00:50,577
Jste můj zachránce.
6
00:01:00,452 --> 00:01:01,785
Něco je špatně.
7
00:01:02,204 --> 00:01:05,137
Měl jsem se včera sejít
se zdrojem, ale nedorazil.
8
00:01:05,911 --> 00:01:07,711
Volal jsem a nezvedá to.
9
00:01:12,166 --> 00:01:13,772
Sledujou mě.
10
00:01:20,900 --> 00:01:21,900
Policie!
11
00:02:05,406 --> 00:02:08,072
- Ruce nad hlavu!
- Nestřílejte.
12
00:02:08,466 --> 00:02:11,432
Novinář. Jsem novinář.
13
00:02:19,733 --> 00:02:23,066
Pane Jensene,
vítám vás ve věznici Tariq.
14
00:02:23,833 --> 00:02:26,388
Buďte tu jako doma.
15
00:02:27,464 --> 00:02:32,564
Jmenuji se velitel Bahar
a dohlédnu na váš výslech.
16
00:02:33,385 --> 00:02:36,498
Výslech? Ne, poslyšte.
17
00:02:36,500 --> 00:02:39,498
- Nevím, kdo podle vás jsem...
- My dobře víme, co jste zač.
18
00:02:39,500 --> 00:02:42,055
Kevin Jensen, novinář.
19
00:02:48,000 --> 00:02:50,800
- Ano, reportér.
- Ano.
20
00:02:51,305 --> 00:02:54,705
Jsem mezinárodní korespondent
pro Empire Times v New Yorku.
21
00:02:54,976 --> 00:02:57,920
Přijel jsem do Kyrkistánu,
abych se objektivně vyjádřil
22
00:02:57,922 --> 00:03:00,810
k tomu, co mnozí považují
za porušování lidských práv.
23
........