1
00:00:00,889 --> 00:00:03,095
<i>Jmenuji se Sira Quiroga
a jsem švadlena</i>

2
00:00:03,138 --> 00:00:06,525
<i>Nikdy jsem si nepředstavovala,
že osud je souhrn všech rozhodnutí,</i>

3
00:00:06,550 --> 00:00:07,919
<i> která v životě uděláme.</i>

4
00:00:08,011 --> 00:00:10,941
<i>Včetně těch, která se nám
v danou chvíli zdají bezvýznamná.</i>

5
00:00:11,027 --> 00:00:13,058
Poznáš svého otce.
Pozval nás k sobě.

6
00:00:13,152 --> 00:00:14,952
Vy jste to jediné, co mi zůstalo,

7
00:00:15,028 --> 00:00:17,028
proto chci upravit svoji poslední vůli.

8
00:00:17,177 --> 00:00:18,549
Tyto šperky…

9
00:00:19,022 --> 00:00:22,129
patřily mé matce.
Bude bezpečnější, když je nebudeš nosit,

10
00:00:22,206 --> 00:00:25,306
ale vždycky je můžeš dát do zástavy,
když budeš potřebovat.

11
00:00:31,102 --> 00:00:34,235
- Uvidíme se ještě někdy?
- Nemůžu ti vůbec nic slíbit.

12
00:00:36,061 --> 00:00:38,861
Doufám, že naše cesty se
jednoho dne zase protnou.

13
00:00:50,156 --> 00:00:53,122
Vy se nyní soustřeďte
na zařízení salónu v Madridu.

14
00:00:53,601 --> 00:00:58,001
Naším záměrem je, aby veškeré
informace, které nám budete předávat

15
00:00:58,208 --> 00:01:00,542
byly přepsány pomocí tohoto systému.

16
00:01:00,693 --> 00:01:03,638
Neopouštějte elegantní čtvrti Madridu.

17
00:01:04,419 --> 00:01:09,886
Nepřekračujte jejich hranice a nevstupujte
do kontaktu s nikým z lidových vrstev.

18
00:01:10,070 --> 00:01:14,404
Budete mít nulový kontakt s jakoukoli
osobou britské národnosti.

19
00:01:14,570 --> 00:01:18,499
Kdybychom se chtěli my zkontaktovat s vámi,

20
00:01:18,797 --> 00:01:20,497
pošleme vám bonboniéru z Embassy.

21
00:01:20,703 --> 00:01:22,970
Zpráva bude zakódovaná na stuze.

22
00:01:26,764 --> 00:01:30,514
Nestíhám. Buď vezmu míň klientek,
nebo potřebuju na šití pár dalších rukou.
........