1
00:00:03,963 --> 00:00:10,887
Z anglických titulkov preložil
hygienik.

2
00:00:17,268 --> 00:00:20,271
Dobre, maj to pod kontrolou.
Ty ho musíš viesť.

3
00:00:20,772 --> 00:00:23,274
Poník ti nemá čo
rozkazovať. Ty si šéf.

4
00:00:26,861 --> 00:00:33,451
Polovičná zádrž. Priprav sa.
Drž rytmus. A poď k prekážke.

5
00:00:33,618 --> 00:00:35,954
Do toho. Hijó. Hijó.

6
00:00:37,372 --> 00:00:38,998
Svante!

7
00:00:39,707 --> 00:00:41,751
Len pokoj, pokoj.

8
00:00:42,168 --> 00:00:44,837
Čo sa to dnes deje s našim poníkom?

9
00:00:46,631 --> 00:00:48,758
Skús to znova, hneď!

10
00:00:50,426 --> 00:00:53,054
- Zranila si sa?
- Trochu ma bolí ruka.

11
00:00:53,179 --> 00:00:57,642
Poď a skús to znova. To je celé.

12
00:01:00,019 --> 00:01:02,981
Dám dole horné brvno.

13
00:01:03,147 --> 00:01:05,608
Najdôležitejšie je, aby
si ho ty ovládala.

14
00:01:05,733 --> 00:01:07,819
Prejdi do klusu.

15
00:01:11,114 --> 00:01:13,074
Vpred a skoč! Hijó, hijó!

16
00:01:17,328 --> 00:01:21,291
Áno. výborne, Varpu. Dobrý Svante.

17
00:01:21,791 --> 00:01:25,837
Sára, stále nemôžem uveriť, že
si dostala poníka k narodeninám!

18
00:01:25,962 --> 00:01:27,589
To je tak skvelé.

19
00:01:27,714 --> 00:01:29,966
Už ste sa rozhodla, kto bude ženích?

20
00:01:30,091 --> 00:01:32,885
Ešte neviem. Uvidíme.
- Vezmi mňa. - Vezmi mňa.

21
00:01:33,094 --> 00:01:36,264
Moji rodičia povedali, že mi
možno kúpia koňa -

22
00:01:36,389 --> 00:01:40,435
keď pôjdem na strednú.
A tam sa stopro dostanem.

23
00:01:40,602 --> 00:01:44,439
........