1
00:00:16,058 --> 00:00:17,309
Ryane, dívej!

2
00:00:17,309 --> 00:00:18,560
To vypadá dobře, Michelle.

3
00:00:42,709 --> 00:00:44,878
Kdo jste?

4
00:00:55,556 --> 00:00:57,182
Na našeho nejnovějšího senátora.

5
00:00:57,182 --> 00:00:58,809
Na nás.

6
00:00:59,852 --> 00:01:01,061
Když jsem tě tam viděla,

7
00:01:01,061 --> 00:01:03,188
jak přísaháš před celým Senátem,

8
00:01:03,188 --> 00:01:04,731
nikdy jsem nebyla tak pyšná.

9
00:01:06,024 --> 00:01:07,484
Máma by byla taky.

10
00:01:07,484 --> 00:01:09,069
Taky si to myslím.

11
00:01:09,444 --> 00:01:10,946
Co to vůbec máš na sobě?

12
00:01:10,946 --> 00:01:12,114
- To je Hmongský vzor.

13
00:01:12,114 --> 00:01:13,866
Udělala jsem si je na tvoji přísahu.

14
00:01:13,866 --> 00:01:15,367
Líbí se ti?

15
00:01:18,370 --> 00:01:20,539
Nikdy mě o naší kultuře nic neučíš.

16
00:01:20,873 --> 00:01:22,541
Proč ne?

17
00:01:22,541 --> 00:01:26,044
Něčeho dosáhneme, když se budeme
dívat vpřed, ne na to, co bylo.

18
00:01:27,254 --> 00:01:29,214
Kde jsi našla tohle?

19
00:01:29,214 --> 00:01:30,924
V krabici ve tvé skříni.

20
00:01:31,216 --> 00:01:32,968
Bylo to maminky, že ano?

21
00:01:33,844 --> 00:01:36,054
Schovával jsem si to
na tvoji svatbu.

22
00:01:48,275 --> 00:01:50,319
- Dobrý den.
- Senátore.

23
00:01:50,319 --> 00:01:51,653
Ryane!

24
00:01:52,446 --> 00:01:54,072
Co ten tady dělá?

25
........