1
00:00:00,197 --> 00:00:02,197
BILLIONS
2x03 - Optimal Play

2
00:00:02,252 --> 00:00:05,752
Překlad: KevSpa, LuAn, gongis
Korekce: Lucifrid, KevSpa

3
00:00:05,821 --> 00:00:07,521
www.edna.cz/billions

4
00:00:07,929 --> 00:00:09,862
<i>V minulých dílech...</i>

5
00:00:09,902 --> 00:00:12,625
Rhoades je vyšetřován
kvůli profesnímu pochybení.

6
00:00:12,659 --> 00:00:15,257
Nemám co skrývat.
Budeme plně spolupracovat.

7
00:00:15,299 --> 00:00:18,647
Vězte, že zjistím pravdu,
ať už s vaší pomocí, nebo ne.

8
00:00:18,722 --> 00:00:21,887
Vloupal ses mi do počítače,
otevřel složku,

9
00:00:21,933 --> 00:00:25,264
a přečetl si záznam ze sezení.
Potřebné důkazy jsi ukradl.

10
00:00:25,306 --> 00:00:27,346
Chtěl jsem vás tu na plný úvazek,

11
00:00:27,392 --> 00:00:30,036
a teď vím, že vám můžu věřit.
Jsem si tím jistý.

12
00:00:30,081 --> 00:00:33,400
Jdu do války s Krakowem
a chci mít všechny v plné polní.

13
00:00:33,484 --> 00:00:35,024
Zadupu toho čůráka do země.

14
00:00:35,081 --> 00:00:37,753
To sklo není překážka.

15
00:00:37,888 --> 00:00:40,398
Je to výhoda. Proto jsi tak dobrá.

16
00:00:40,630 --> 00:00:42,618
Vidíš věci jinak.

17
00:00:43,510 --> 00:00:45,010
V tom máš náskok.

18
00:00:45,054 --> 00:00:48,078
Ministryně spravedlnosti si
mě zavolala do Washingtonu.

19
00:00:49,010 --> 00:00:52,887
- Vyhodí mě. - Sejmi nepřítele.
Velkýho, kterýho je těžký dostat.

20
00:00:52,944 --> 00:00:54,690
Pak nebude snadný tě vyhodit.

21
00:00:54,778 --> 00:00:56,865
Potřebuju vědět, jak ho porazit.

22
00:00:58,315 --> 00:00:59,829
Pomůžeš mi?

23
........