1
00:01:52,400 --> 00:01:55,728
Transparent S03E09 : Off the Grid
www.titulky.com

2
00:01:55,800 --> 00:01:58,514
Překlad: nipandelm

3
00:02:00,278 --> 00:02:05,578
Mám docela špatné zprávy
od vaší kardioložky.

4
00:02:05,633 --> 00:02:09,263
- Mluvila jste s doktorkou Levinovou?
- Voláme si. - Ano?

5
00:02:09,299 --> 00:02:12,039
Jde o moji cílovou váhu.

6
00:02:12,092 --> 00:02:17,148
Já nevím, jsem špekatý špekoun.
Miluju... Miluju pizzu.

7
00:02:17,433 --> 00:02:21,013
- Měla byste ji zkontaktovat.
- Jde o něco vážného?

8
00:02:21,043 --> 00:02:25,043
- Na echu se zobrazilo pár výstražných
znamení. - Mám něco se srdcem?

9
00:02:25,078 --> 00:02:29,698
Ve vašem srdci dochází ke změnám,
které chceme mít pod kontrolou.

10
00:02:29,732 --> 00:02:33,492
Myslím, že doktorka Levinová vám
doporučí vysadit hormony,

11
00:02:33,526 --> 00:02:37,986
- aby mohla zhruba šest měsíců sledovat
váš stav. - Počkat, takže to odložíme?

12
00:02:38,024 --> 00:02:44,024
Máš už zajištěnou dovážku jídla po té
operaci. O jak dlouhé době tu hovoříme?

13
00:02:44,060 --> 00:02:49,914
Promiňte, mrzí mě, že vám to říkám,
ale myslím, že nejde o nějaký odklad.

14
00:02:49,954 --> 00:02:51,330
Myslím...

15
00:02:52,107 --> 00:02:54,645
Myslím, že operace nepřichází v úvahu.

16
00:02:56,890 --> 00:03:00,230
- Mauro, vím, že je to zklamání.
- A co zřeknutí se práv?

17
00:03:00,260 --> 00:03:02,500
Prosím, operujte mě.
Zřeknu se práv.

18
00:03:02,547 --> 00:03:04,947
Takže se nebude jednat
o zanedbání péče.

19
00:03:04,981 --> 00:03:08,621
- Poslouchejte mě, prosím. - Prosím.
- Jen poslouchejte. - Prosím.

20
00:03:08,661 --> 00:03:11,498
Jen proto,
že nemůžete podstoupit tuhle operaci,

21
00:03:11,873 --> 00:03:14,828
to neznamená,
že nemůžete vést spokojený život.
........