1
00:01:46,726 --> 00:01:49,542
Chance S01E08
Přeložil Sizok

2
00:01:57,703 --> 00:01:59,564
Jsi šílený.

3
00:02:00,586 --> 00:02:02,552
A jak?

4
00:02:03,750 --> 00:02:04,990
Nevím, proč jsem tady,

5
00:02:04,991 --> 00:02:08,073
ale ty musíš odejít, a hned.

6
00:02:08,074 --> 00:02:10,997
Jaclyn, bez tebe neodejdu.

7
00:02:21,167 --> 00:02:23,328
Hledá tě, Sandro.

8
00:02:23,329 --> 00:02:25,410
- Říkal, že volal Ray.
- Musím toho chlapa vyprovodit ven.

9
00:02:25,411 --> 00:02:27,933
- Řekni mu Sandro, ať se vycpe.
- Co je, kurva, Jackie?

10
00:02:27,934 --> 00:02:29,896
Kam, kurva, jdeš?

11
00:02:48,634 --> 00:02:50,035
<i>Si Sandro o alguien pregunta,</i>

12
00:02:50,036 --> 00:02:51,596
<i>no nos has visto pasar por aqua.</i>

13
00:02:51,597 --> 00:02:52,918
<i>Nos fuimos asa a la licorera.</i>

14
00:02:52,919 --> 00:02:55,099
<i>- Si.
- De acuerdo?</i>

15
00:02:57,003 --> 00:02:58,243
Jaclyn.

16
00:02:58,244 --> 00:03:00,085
Tak to dál nepůjde.

17
00:03:00,086 --> 00:03:01,927
Jsi až moc dobrý člověk.

18
00:03:01,928 --> 00:03:05,010
Ano, to jsi už říkala,
ale podívej se, kde jsme.

19
00:03:05,011 --> 00:03:06,691
Možná nejsem tak dobrý, jak tvrdíš.

20
00:03:06,692 --> 00:03:08,453
Možná jsem silnější, než si myslíš.

21
00:03:08,454 --> 00:03:10,375
Chci mluvit s Jaclyn.

22
00:03:10,376 --> 00:03:14,339
Já vím, že ano,
ale musím ti vystačit já, doktůrku.

23
00:03:15,701 --> 00:03:17,903
Co jsi udělal Raymondovi?

24
00:03:17,904 --> 00:03:19,405
........