1
00:00:45,760 --> 00:00:51,160
<i>edna.cz/walking-dead</i>

2
00:01:19,080 --> 00:01:23,660
<i>přeložil Xavik</i>

3
00:02:29,880 --> 00:02:31,720
Zatraceně.

4
00:02:41,460 --> 00:02:43,300
Trochu života, chlapče.

5
00:02:44,340 --> 00:02:47,900
- Proč musím cvičit tak brzo?
- Dnes toho mám hodně na práci.

6
00:02:52,560 --> 00:02:55,880
- Chceš jít zpátky do postele?
- Na to zapomeňte.

7
00:02:56,740 --> 00:03:00,900
Řekl jsi mi, že chceš být schopen
svému bratrovi nakopat zadek.

8
00:03:02,600 --> 00:03:04,580
Opravdu to chceš?

9
00:03:06,900 --> 00:03:09,500
- Jo.
- Ne.

10
00:03:11,260 --> 00:03:13,580
Chceš být jako tvůj bratr.

11
00:03:14,200 --> 00:03:17,400
- Že?
- Jo.

12
00:03:19,640 --> 00:03:21,300
Tak jo.

13
00:03:23,100 --> 00:03:26,560
- Hlídej si své nohy, protože pokud ne...
- Tak je všechno špatně.

14
00:04:31,600 --> 00:04:33,560
JEDNOSMĚRKA

15
00:04:54,320 --> 00:04:57,540
- Zrovna jsme šli ven a chtěli jsme je...
- Kde je Morgan?

16
00:04:58,180 --> 00:05:00,500
- Jste v pořádku?
- Kde je Morgan?

17
00:05:10,920 --> 00:05:14,400
Proč Ježíš přivedl
Daryla a ostatní do Království?

18
00:05:20,700 --> 00:05:24,500
Chtěli vědět, zda můžeme spolupracovat.

19
00:05:28,100 --> 00:05:31,760
Spasitelé jsou pořád tady.
Nebojují s Královstvím, ale...

20
00:05:34,820 --> 00:05:38,800
Daryl řekl, že je
v Alexandrii porazili. Je to pravda?

21
00:05:39,000 --> 00:05:41,500
Dohodli se s nimi?

22
00:05:41,900 --> 00:05:43,780
Jsou všichni v pořádku?

23
........